Mein persönliches Garten-Alphabet II / My personal garden glossary II

dscn9505.jpg
(Blumenmeer an der Giardina 08. A sea of flowers at the Garden Fair „Giardina“ 08.)

Der Buchstaben B hat für mich eine spezielle Bedeutung, beginnt doch einiges was mir wichtig ist damit. Wir, als sechsköpfige Familie, haben zudem alle einen Vornamen, der mit diesem Buchstaben anfängt (zufällig!). Und der erste und wohl sehr wichtige Bezug zum Garten, beginnend mit B wäre, wie könnte es anders sein:

BLUMEN. Ein Garten ohne Blumen ist für mich persönlich unvorstellbar. Ich kenne aber solche Gärten und sie können auch ganz reizvoll und interessant sein. In meinem Garten jedoch spielen sie die Hauptrolle. Wahrscheinlich hatte ich aus diesem Grund schon vor dreissig Jahren einen kleinen Schrebergarten von knapp 50m2, „vollgestopft“ mit Blumen. Diese Schrebergartenzeit dauerte drei, vier Jahre und dann zogen wir in unser Haus hier auf dem Land. Der neue Garten war dann vorwiegend Spielwiese für unsere vier Kinder. Aber  das hat sich vor knapp 10 Jahren geändert. Jetzt ist es ein Blumenreich vermischt mit vielen Bäumen, Büschen und sonstigen Pflanzen….mein Garten eben 🙂 !!

There is a special connection to the letter B, as a lot of things which are important to me, begin with this letter. By the way my whole family of six persons has a name starting with B (by accident!). The first and also most important link to my garden starting with the German word „Blume“ stands  (of course) for:

Flowers: I cannot imaging my garden without flowers. I know there are such gardens and they can be quite attractive and interesting. In my garden, however,  flowers are of great importance. This  probably was also the reason for having an allotment  about thirty years ago. This little garden of 50m2 was filled with flowers which I used for bouquets only. I had this allotment for about three, four years and afterwards we moved to our house here in the country. Then my garden was the playing field for our four kids and this only changed about 10 years ago when I slowly started to be really interested in plants. Now it is a sea of flowers mixed with trees, bushes and other plants… well,  my garden 🙂 !

dscn5071.jpg

BODEN: wir haben einen sehr schweren Lehmboden der im Sommer bei Trockenheit relativ schnell breite Risse bildet. Seit einigen Jahren versuche ich ihn mit Kompost und Sand zu verbessern. Im Rosengarten, der vor fünf Jahren noch ein kleiner Weinberg war, ist er auch noch stark mit Unkräutern verdichtet. Leider machte ich damals den grossen Fehler (ich war so ungeduldig!), dass ich nach dem Umpflügen nicht mindestens ein Jahr mit Bepflanzen gewartet und zuerst alles vom Unkraut befreit habe. Das rächt sich nun bitter.

Soil: we have a very heavy clay soil which tends to make large cracks when it is dry. For years already I try to improve the soil with compost and sand. A lot of weeds is growing  in the rosegarden which five years ago still was a little vineyard. Unfortunately I made a big mistake when changing the vineyard to a rosegarden (I was very impatient and keen on planting!). I should have waited for at least one year before planting my roses and other plants and weeded the whole area first. 

dscn3815.jpg
(Gartentagebücher und Samenkataloge die auch schon den Umfang eines Buches haben. Garden journals and seed catalogues which actually look like books.)

BÜCHER .  Bei Büchern ganz allgemein werde ich immer wieder schwach, und bei Gartenbüchern im besonderen 😉 !

Books:  I cannot resist books on the whole and gardening books in particular 😉 !

dscn7710.jpg
(„Liquidambar styraciflua“, einer der schönsten Bäume in unserem Garten. „Liquidambar styraciflua“, one of the most beautiful trees in our garden.)

BÄUME und BLÄTTER spielen seit meiner Kindheit eine wichtige Rolle. Damals gaben mir die grossen Bäume das Gefühl von Geborgenheit, eine Arte „Sicherheit“ (ein unerklärbares, aber gutes Gefühl!) und man konnte sich zudem so herrlich hinter den Stämmen verstecken. Die Blätter wurden in der Puppenküche „verkocht“ und gegessen oder anderweitig zum Spielen „umfunktioniert“. Das erste Gefühl hat sich all die Jahre hindurch nicht verändert. Die Baumrinden und Blätter  faszinieren mich heute in all ihren Formen, Texturen und  Farben die sich je nach Jahreszeit verändern. In unserem Garten stehen verschiedene grosse Laubbäume, die dem Garten Struktur, einen Rahmen und auch Schatten geben.

Trees and leaves were always important to me. In my childhood the big trees gave me the feeling of security (a good but inexplicable feeling!) and they were perfect for our game of hide-and-seek too. The leaves were used in our doll kitchen for cooking (and we ate them too!) and other children „activities“. The first feeling didn’t change. Today the barks of a tree as well as the leaves  in all their forms, shapes, textures and colours are fascinating me. We have several big trees in our garden, giving it a structure, frame and shadow too.

dscn9932.jpg
(Brunnera „Jack Frost“ und Buchs)

BEETE sind der Rahmen für meine Pflanzen(sammlungen). Sie werden bei mir nach Lust und Laune geformt und verändert, haben manchmal einen säuberlich abgestochenen Rand, manchmal eine Einfassung aus Steinen oder Holz oder kommen daher, wie es sich gerade ergibt.

Borders are somehow the frame for my plant collections. I create them according to my feelings, sometimes they have a neatly cut edge, sometimes they get an edging with stones or wood or they just have a form by chance.

dscn5671.jpg
(Rosen, hier „Maria Lisa“,  spielen im Juni die Hauptrolle in den Blumenbeeten. In June, roses are the main flowers in my borders, here the rambler „Maria Lisa.)

BEOBACHTEN, schauen was sich im Garten so alles tut, was sich verändert, diese Neugierde ist ein ganz wichtiger Antrieb für meine Tätigkeiten im Garten. Es sind dann die kleinen, manchmals fast unscheinbaren Dinge die faszinieren und einen staunen oder wundern lässt.

To observe. To look what is going on, what’s happening in my garden, this curiosity is a very important drive for all my activities there. Mostly there are the little and inconspicious things that finally are fascinating and astonishing.

BLOGGEN. In den letzten 20 Monaten ist mir das Bloggen zu einer lieben Beschäftigung in der Freizeit geworden. Vieles habe ich im Austausch mit anderen Gartensüchtigen erfahren und lernen dürfen und dadurch wurde auch ein  neues „Gefühl“ in mir geweckt, das ich bis anhin nicht unbedingt in Zusammenhang mit dem Garten brachte (siehe nachstehend).

To blog: The last 20 months I spent a lot of time with blogging and it became quite an important activity in my spare time. I’ve learnt a lot by exchanging with other „garden maniacs“ and this also brought a new „feeling“ which up to now I didn’t exactly relate with gardening (see below).

dscn5384.jpg

(Diese wunderschöne blaue Meconopsis sah ich erstmals in Branklyn Gardens in Schottland, aber sie wächst leider (noch) nicht in meinem Garten-….I saw this beautiful blue meconopsis in Branklyn Gardens, Scotland, but unfortunately it doesn’t grow (yet)  in my garden.)

BEGEHRLICHKEIT. Ja, dieses verflixte „Gefühl“, das mich nicht zur Ruhe kommen lässt, das mich immer wieder antreibt auf die Suche zu gehen….nach einer  neuen, für mich bis dato unbekannten oder in einer Zeitschrift oder in einem Blogbeitrag  vorgestellten und neu entdeckten Pflanze. Die Liste der „Haben-wollen-Pflanzen“ wird immer grösser, der Platz dafür immer seltener und vom Geldbeutel wollen wir gar nicht reden. Was kann man dagegen tun, ausser Vernunft walten lassen? Und wie schwer ist doch letzteres 😉 !

Desire: Oh yes, this – sorry – „blasted“ feeling that doesn’t give me a minute’s peace, that urges me to search for new plants which up to now were unknown to me or have just been found in a garden magazine or presented  in a post of a blog friend. The list of these „I- want-to-have“ plants is continuously growing,  but the space where I could plant  them is becoming rare and not least to  mention the purse. What can be done except to be reasonable? And how difficult is the latter 😉 !


Dieser Beitrag wurde unter Garten / Garden, Persönliches Gartenalphabet / Personal Garden Glossary, Sonstiges / This And That veröffentlicht. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

30 Antworten zu Mein persönliches Garten-Alphabet II / My personal garden glossary II

  1. Gudi sagt:

    Blumen-Beete-Begehrlichkeitenliste …. Herrlich hast du das beschrieben, Barbara. Wirst du die alphabetische Schilderung fortführen? Fände ich klasse.
    Meconopsis ist eine der Blumen, die auf meiner Habenwollenliste stehen. Aber ich habs mir bisher immer verkniffen, ich habe keinen richtigen Standort für sie. Man kann nicht alles haben.
    VLG GUdi

  2. Brigitte sagt:

    Liebe Barbara,
    dein Garten-Alphabet II war meine heutige Abendlektüre! Ich dachte mir schon, dass du es bald fortführen wirst und habe bereits darauf gewartet. Viele Übereinstimmungen konnte ich entdecken. Lediglich mein Gartenbuch führe ich im PC, aber ich habe auch erst vergangenes Jahr damit begonnen und stelle mir vor, dass es mir in Buchform besser entgegen kommt. Gerne lerne ich auch aus deinen Zeilen, zumal ich ja eine ganz „junge“ Gärtnerin bin (ja, ja – aber nur Gärtnerin). Unser Boden ist ebenso lehmig und ohne Bäume möchte ich niemals sein. Von den Begehrlichkeiten reden wir besser erst gar nicht, ich muss da noch an mir arbeiten. Gewaltig! Viele liebe Grüße und dir ein schönes Wochenende. Hier ist das Wetter immer noch grauslig, aber ich nehme es, wie es kommt, Brigitte

  3. Margrit sagt:

    Schön hast Du die B-Worte beschrieben. Ich kann Dir da nur zustimmen.
    Schönes Wochenende und viele Grüße aus dem verschneiten Norddeutschland.
    Margrit

  4. Monika sagt:

    Hallo Barbara, dein Buchstabe B ist sehr aussagekräftig, besonders wenn es um Begehrlichkeiten geht. Die fangen jetzt wieder so richtig an .
    Liebe Grüße Monika

  5. Birgit sagt:

    Ja, Barbara – für Gartenbegeisterter ist dieser Buchstabe wirklich elementar……:o))
    Wir lechzen alle nach dem Frühling, nicht wahr?
    LG
    Birgit

  6. Gartenzauber2008 sagt:

    Hallo Babara, dein Garten-Alphabet hast du uns wundervoll mit dem Buchstaben B beschrieben. Eine Glanzleistung sehr infomativ und spannend.
    Herrlich beschrieben. Auch möchte ich mich ganz herzlich für deinen lieben Eintrag bei mir bedanken.

    Wünsche dir einen schönen Valentinstag.

    Liebe Grüße Waltraud

  7. Lisa at Greenbow sagt:

    Oh Barbara it is too difficult to be reasonable when it comes to plants. I so understand that feeling of desire for new plants.
    Love this post.

  8. Edith sagt:

    Ich glaube, nun wird es wirklich allerhöchste Zeit, dir in deinem wunderbaren Garten einen Besuch abzustatten. Aber da warten wir lieber, bis die Rosen blühen,gell?? Toll hast du uns den Buchstaben „B“ vorgestellt. Was dasTeehäuschen anbelangt, ja, da sind wir zwei vorbei marschiert, können wir wieder:-))
    Liebe Grüße
    von Edith

  9. Wurzerl sagt:

    Liebe Barbara,
    nach dem Buchstaben A war ich schon gespannt auf die Fortsetzung. Toll!!! Ich wünsche mir eine baldige Fortsetzung, der Buchstabe B hat doch sehr die Leidenschaft, für alles rund um den Garten zutage gebracht. Genau so ist es Bäume, Blumen, ich glaube es ist kein Zufall, daß die „B“otanik mit dem B beginnt, so wie Dein schöner Vorname auch kein Zufall ist.
    Liebe Grüße von „R“

  10. trudy sagt:

    Liebe Barbara,
    du hast die Gabe, spannend erzählen zu können. Ich lese sehr gerne deine Geschichten. Vielfach werde ich an eigene Gartenerlebnisse oder Gefühle erinnert. Danke dir dafür.
    Herzliche Grüsse, Trudy

  11. Jon Pen sagt:

    Hi Barbara,
    I really enjoyed this post and thanks for sharing part of your „philosophy of gardening“ with us. I can easily relate to your passion for plants as I consider myself a „plantaholic“….sometimes I think I might have OCD (Obsessive Compulsive Disorder) when it comes to buying and collecting plants for which I often have no room left in my very crowded garden to plant them. For me it is too hard to say „NO“ to interesting plants calling out my name when I am shopping in garden centers and nurseries so I always adopt the sweet little orphans I see.. That’s why I always go shopping in my pickup truck and not my car to make hauling nice plants home so easy.

    Best regards,
    Jon at Mississippi Garden

  12. guild-rez sagt:

    Barbara,
    we have heavy clay soil as well in our area.
    In one of my next posts I’ll write about
    „Secret Recipe — Soil for sucess!!“
    My garden bible is Tracy DiSabato-Aust’s book
    „Well – Tended Perennial Garden“.
    Planting and Pruning Techniques.
    Published in 2006 by Timber Press, Oregon
    ISBN: 10: 0-88192-803-7
    I highly recommend this book.
    For buying new plants for the garden..remember Winky Pinky;)
    Cheers Gisela

  13. Sisa sagt:

    Blühende Beete bei Barbara….ach, wär´s doch endlich soweit. Aber eine bloggende Barbara im Februar ist mindestens ebenso unterhaltsam und lässt mich eine Gartenbloggerin noch ein wenig besser kennenlernen!
    LG
    Sisah

  14. Sherry sagt:

    Dear Barbara,
    I so understand! The blue Meconopsis is Beautiful!!!
    I made a commitment to only grow native…and only plants my friends sent! Thank you for seeds. I am looking forward to spring and planting. I will have a Friend’s garden. I love seeing your flowers.
    Hugs,
    Sherry

  15. Jutta sagt:

    Hallo liebe Barbara
    Es freut mich dass ich mit meinen letzten Winterpost die Freude zum Skifahren in dir geweckt habe.
    Zu deinen Post, wunderschön hast du wieder einmal alles rübergebracht. Ja der Buchstabe B hat es in sich.
    LG Jutta

  16. AnneTanne sagt:

    So ein Garten-Alphabet ist wirklich ein ganz gutes Idee…

    Übrigens, ich habe mir entschlossen, meine Blogberichte auch auf English zu übersetzen. (Nein, nicht auf Deutsch, das ist viel zu schwierig!)

  17. kerri sagt:

    Thanks for sharing these interesting thoughts of gardening with us, Barbara. So many of us can relate to that overwhelming passion to grow so many different plants. Yes, it’s an obsession, but I think it’s a good one 🙂
    Your liquidambar tree is magnificent, and oh, how I love your Maria Lisa Rambler!
    The blue poppy is very tempting, isn’t it?

  18. Birgit sagt:

    Liebe Barbara,
    Deine „B“s kann ich allesamt nur unterstreichen. An erster Stelle „Blumen“. Was gibt es Schöneres, als sich an bunten Blumen zu erfreuen. Im Haus und vor der Tür im Garten. Sie heitern das Gemüt auf und sind Trost in dunklen Stunden. Grinsen musste ich bei „Begehrlichkeiten“. Ich glaube, dass kennen viele von uns, dass oftmals eine in einem anderen Blog abgebildete Pflanze oder ein schönes Deko-Stück zu einem absolutes „Must-Have“ wird. Bei mir war es zuletzt der Fleischwolf, aus dem die Wurzen wachsen.

    Bin schon gespannt auf Dein „C“.
    Liebe Grüße, Birgit

  19. Astrantia sagt:

    Hallo Barbara,
    ein Gartenalphabet? Das ist eine der besten Ideen der letzten Zeit. Viele Buchstaben, die du beschreibst, könnten auch in meinem persönlichen Alphabet stehen.
    Und ich habe sogar noch ein kleines „B“ für dich: ein Buch – sogar ein Gartenbuch. Du hast nämlich einen Preis aus meinem letzten Rätsel gewonnen. Ich muss jetzt nur noch deine Adresse raussuchen.
    Ganz liebe Grüße von A wie Anne.

  20. jane sagt:

    Lasse ich der Begehrlichkeit, was Blumen angeht auf Boden und Beeten freien Lauf, kommt es regelmäßig zu – Blatzmangel :o))

    LG Jane

  21. guild-rez sagt:

    Barbara,
    vielen Dank für deinen Kommentar zum Blog Geburtstag.
    Ich bin immer wieder erstaunt, wie schnell die Jahre vorbei gehen.
    Ich erwähnte Tracy DiSabato-Aust’s Buch vor ein paar Tagen.
    Sie fand meinen Blog Guildwood Gardens und kommentierte dort.
    Falls interessiert, sie hat eine website: tracylive.com.
    LG, Gisela

  22. B is a very good letter for the garden and gardener, isn’t it? Loved to read all about your letter B. Begehrlichkeit is something from which we all suffer from time to time, especially when blue poppies are involved. 😉

    LG

  23. frankie sagt:

    Ein Gartenalphabet ist ja die beste Idee. Ich bin gespannt auf „G“ für Gemüse!

  24. Margit sagt:

    Liebe Barbara, dass ihr alle Namen tragt, die mit „B“ beginnen ist doch sicher Fügung und kein Zufall!?
    Zu vielen, sehr vielen, deiner wunderschön formulierten Gedanken möchte ich am liebsten sofort „Ja, ich auch!“ oder „Genau so ist das auch bei mir“ rufen oder einfach stumm und zustimmend nicken.
    Herzliche Grüße & ein schönes Wochenende, Margit
    PS: Schade, ich war schon neugierig, wie dein „Experiment“ gelaufen ist! Klappt’s denn dieses Wochenende?

  25. Schön beschrieben – deine „B“s, liebe Barbara.
    Und mit den Haben-wollen-Pflanzen gehts mir genauso wie dir. Mehr Wünsche – weniger Platz …

    Dass du zu Beginn mit dem Bepflanzen nicht ein Jahr lang warten konntest, kann ich sehr gut verstehen, mir ging es auch nie anders. Aber wieso rächt sich das jetzt bitter? Unkaut hättest du doch auch in einem Beet, bei dem du gewartet hättest, oder? Oder was meinst du damit?

    Liebe Grüße
    Ulrike

  26. Barbara sagt:

    @ Ulrike
    Ein Rebberg hat ganz andere „Unkräuter“, zumal dort durch all die Jahre (20 Jahre) nie etwas weggenommen wurde. Wir wollten einen „grünen“ Boden unter den Rebstöcken. Beim Pflügen wurde dann alles untergemischt und erst nach gut 1 1/2 Jahren kamen dann auch die hartnäckigen Unkräuter wieder zum Vorschein. Und wer kann schon eine ganze Fläche von über 700m2 auf einmal von Hand jäten, zumal auch Samen vom Feld ständig herübergeweht wurde. Ich schaffte dies einfach nicht alleine….deshalb bin ich ständig am Wurzeln ausstechen und jäten. Altlasten mit Neuem eben 😉 !!

  27. Ah ja, nun versteh ich es …
    Danke für die Erklärung, Barbara. 😉

  28. naturegirl sagt:

    Gardening is a labor of possibilities! A garden connects us with the wheel of life! I feel alive in my garden filled with flowers as you do Barbara! It’s always a work in progress! smiles to you..I’ll soon be posting SPRING in Arizona!! 🙂

  29. Wolfgang sagt:

    Ein sehr schöner „B“ Bericht. In unserem jetzigen Garten spielen nach und nach die Blumen eine immer wichtigere Rolle. Jedes Jahr muss neu gestaltet werden, da die Staudenbeete aus allen Nähten platzen. In diesem Jahr steht eine Neuordnung der Hostabeete auf dem Plan. Neue Sorten kann ich beim besten Willen nicht mehr unterbringen. Die Rosenpflanzungen müssen auch etwas gelichtet werden. So hat man mit dem „B“ (Blumen und Beete) immer genug zu tun, so dass die alten Knochen nicht rosten.

    VG Wolfgang

  30. Maja sagt:

    Wunderschöne Bilder, Barbara! Auf der Suche nach der der Übersetzung für das Wort „pleached“ für einen historischen Roman bin ich auf deiner Gartenseite gelandet und kann mich gar nicht mehr satt sehen und lesen. Ich habe so gut wie keine Ahnung vom Gärtnern und hätte mir schon immer eine Lehrerin wie dich gewünscht!
    Alles Gute und herzliche Grüsse aus Freiburg
    Maja

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.

Please leave these two fields as-is: