Im Moment hat es nicht sehr viele Rosen im Garten und die paar wenigen werden erst noch unbarmherzig abgeschnitten. Aber dies geschieht nicht für Blumenbouquets, oh nein. Die Blätter werden getrocknet und anderweitig verwendet.
There aren’t many roses blooming in the garden now. And the few blooms are cut without any hesitation. If you think I do it for flower bouquets, you’re wrong. I dry the rose petals and use them for various things.
So zum Beispiel für Badesalz, Duftpotpourris, Rosenzucker und ähnliches.
So e.g. bath salt, potpourris, rose sugar and other delicacies are made.
Und da jetzt auch die Tomatenernte im vollen Gang ist, gibt es in der Küche viel zu tun.
I am quite busy in the kitchen as my tomatoes are ripe now and want to be harvested and cooked.
Die Temperaturen auf dem Sitzplatz betrugen heute sogar 35 °C und da war es fast angenehmer vor dem kochenden Topf in der Küche 🙂 !
Today we even had 35°C on our terrace and so it was more comfortable in front of a boiling pot in the kitchen 🙂 !
Konfitüre (Marmelade) und Gelée wurde gemacht, aus Himbeeren und Schokolade.
I made rasperry marmelade mixed together with chocolate.
Geschenke aus dem Garten werden „gebastelt“ und da es immer wieder etwas neue Ideen dazu braucht, habe ich eine kleine Hilfe genommen.
Little gifts are made with ingredients from the garden and as I need new ideas from time to time, I bought a book with the promising title „gifts from the garden“.
Dieses Buch ist mir vor kurzem in die Hände gefallen und jetzt werden die darin vorgeschlagenen Ideen umgesetzt. Auch wenn das Rad nicht neu erfunden wurde, so hat es doch ein paar ganz gute, originelle und vorallem schnell machbare Geschenke. Zutaten sind, wie es der Titel verheisst, mehrheitlich aus dem Garten.
I am sorry, this book is in German only, but I am convinced there are similar ones in English too.
Da ich aber gerne auch im Garten bin und nicht nur in der Küche, werden natürlich auch Samen, Pflanzen und bewurzelte Rosenstecklinge verschenkt. Leider kann ich heute nicht mehr schreiben….in der Küche sprudelt gerade der Zitronenmelissensirup 😉 !!
I rather prefer to be in the garden and not in the kitchen only and so it’s quite obvious that other gifts from the garden are coming from there. Such as seeds, plants and rooted rose cuttings. Sorry for not being able to write more….but I just realize that my syrup made from lemon balm is boiling in the kitchen 😉 !!
Da warst du aber sehr fleißig. Meine Tomaten sind leider schon am Ende, die meisten haben die gefürchtete Braunfäule. Habe aber sehr reichlich geerntet und einige wird es auch noch geben.
Liebe Grüße und weiterhin viel Elan
wünchst Edith
Hallo liebe Barbara
So schön, wieder von dir zu lesen! Und so fleissig wie du bist! Super! Ich bin leider nicht ganz so fleissig gartenmässig – der Pfuus ist ein bisschen draussen und ich hab so viel anderes um die Ohren …
Es liebs Grüessli
Ida
Hallo Barbara,
ich staune, was du alles schaffst. Und die vielen, tollen Ideen, ich bewundere dich total. Könntest du das mit den Rosenstecklingen noch genauer erklären? Es würde mich sehr interessieren.
LG Anette
You will be so happy that you were in the kitchen during this time when it is cold and snowy outside.
Na da bist du ja um einiges zielstrebiger als ich! Bei mir bleibt es immer nur bei den guten Vorsätzen, aber dann bin ich doch zu faul um das alles umzusetzen was ich mir vorgenommen habe.
Stop, Rosenblüten könnte ich doch auch mal trocknen, das macht bestimmt nicht viel Arbeit 🙂
LG Lis
Oh, das ist eine tolle Anregung. Und ich denke, dass ich dieses Buch unbedingt brauchen werde. Himbeeren mit Schokolade, das klingt überaus verlockend!! Lavendelzucker habe ich schon gemacht, der schmeckt nach 4 Wochen super! Viel besser als gekaufter!
Lieben Gruss, Brigitte
Wow, das Buch muss ich mir echt anschaffen. Manchmal sind es ja nicht Ideen, die die Welt bewegen, aber drauf kommen muss man. Hmmm, Himbeeren und Schoggi… das muss eine geniale Kombination sein. Erzählst Du uns dann, wie’s geschmeckt hat?
Du, bei mir hat die Felicité et Perpétué (oder so ähnlich) gejüngelt. Ich habe vier Babies von ihr gefunden. Wenn Du also noch ein Plätzchen für eine Rambler hättest, würde ich Dir gerne eine auf die Seite legen. Ehm, aber vermutlich hast Du sie ja bereits in Deinem wunderschönen Rosengarten.
Liebe Grüsse
Alex
Du Glückliche – bei uns blühen derzeit nicht viele Rosen. Dafür haben wir Zucchinis ohne Ende, und machen Salsa daraus – das kann man im Glas auch sehr gut verschenken!
Sigrun
Liebe Barbara,
ich kaufe solche Bücher auch immer für mein Leben gern und habe eine stattliche Anzahl von ihnen. Zu mehr als Rosenzucker ist es aber leider auch noch nicht gekommen. Deine „selbst gebastelten“ Geschenke sehen einfach nur wunderschön aus und romantisch. Die Empfängerinnen werden sicher ihre Freude daran haben.
Viele liebe Grüße
Birgit
Hi there,
I invite you to join our new social network for gardeners. http://www.YourGardenShow.com
It woud be great to see some gardens from Germany represented!
Let me know if you set up a garden and I’ll check it out.
Stacie
Danke für den weiterhin so schönen Blog Barbara, ist immer spannend hier vorbei zuschauen, ich würde mich gern Anette anschließen und mehr über die Rosenstecklinge erfahren und wenn es danach bei deiner fleißigen Arbeit noch etwas Zeit gebe, hättest du evt. für mich und meine Blumen noch einen Tipp bezüglich des Badesalzes und der Blütenblätter. Würde so etwas auch gerne mal in Angriff nehmen aber weiß nicht wie.
Liebe Barbara, danke für den Buchtipp! So persönliche Geschenke sind immer die besten. Du bist also auch in der Küche mit der Verarbeitunng der Ernte beschäftigt – da winke ich mal von einer Küche zur anderen, bei mir brodelt’s auch grad nebenan,
herzliche Grüße, Margit
Hallo Barbara
Rosenblätter habe den ganzen Sommer über bereits gesammelt und getrocknet. Mal schauen, was ich letztlich damit machen werde.
Das Buch scheint interessant zu sein, ich werde mal danach suchen …
VLG GUdi
liebe barbara,
bin zur zeit auch viel in der küche….tomaten ,himbeeren,brombeeren,holunder,zwetschen und vieles mehr warten auf die verarbeitung.
mit dem trocknen von rosenblättern hatte ich bisher noch kein glück…..
das buch scheint vielversprechend zu sein….danke für den tipp!!!!
ganz liebe grüße sendet dir regina
You’re an inspiration! And you will rejoice when the weather is cool and the harvest mostly over, that you spent these days in the kitchen.
Everything looks so beautiful! It would be great to be on the receiving end of one of your gifts! By the way, what is rose sugar?
Hallo Babara, schön wieder von Dir zu lesen. Schöne Idee mit den Rosenblätter, ich bereite mir öfters ein schönes Rosenblüten-Badezalz aus meinen Rosenblätter, speziell nehme ich die R-Blät. von der Mme Isac Pereire und die Luise Odier.
Wünsche dir noch schöne Sommertage.
LG Waltraud
Ja liebe Barbara jetzt gibt es viel zu tun, ich habe momentan auch eine tolle Tomatenernte.
Recht herzliche Grüße Jutta
Your rasberry header is so beautifully simple – lovely!
you are making such wonderful gifts! I don’t know where you find the time to be so creative in the house and still keep up with your large garden.
Ah, for rose bushes big enough to gather petals from! I do so love to see your gorgeous ramblers!
Only 2 of my bushes have thrived this summer and they have a few lovely blooms at the moment to delight us. They are much appreciated!
We have been enjoying tomato recipes and I will be canning some soon.
Your rasberry/chocolate marmelade sounds delicious!
What do you use lemon balm syrup for? I’ve made tea with lemon balm but haven’t used it for anything else. I adore the fragrance!
I am constantly delighted by my beautiful verbena bonariensis and reminded of you every time I look at it 🙂 It is so pretty paired with zinnias this year.
Happy end of summer, dear Barbara. xox
And I will come back here too. I am also interested in your lemon balm syrup, I have never seen it. How do you use it, do you put in a hot tea in the winter?
Liebe Barbara,
vielen Dank für deinen lieben Kommentar im Rosengärtchen. Dadurch habe ich auch dir einen Besuch abgestattet und bin begeistert von dem, was ich hier sehe. Wir scheinen ja ähnliche Interessen zu haben. Im Moment koche ich ebenfalls wie wild Marmelade und Gelees, daher bin ich dir auch sehr dankbar für deinen Buchtipp.
Übrigens habe ich in deinen älteren Posts gelesen und bin über deinen namenlosen Rambler gestolpert. Wenn mich nicht alles täuscht, handelt es sich dabei um die „Super Dorothy“. Die habe ich auch. Hier ein paar Merkmale zur Identifizierung: duftet nicht, wird ziemlich hoch (über 3 m), blüht sehr üppig in Dolden von kleinen Blüten (Durchmesser ca. 2 cm) in pink, ist sehr robust und widerstandsfähig gegen alle möglichen Rosenkrankheiten. Würde mich interessieren, ob diese Merkmale auf deine Rose zutreffen.
Liebe Grüße schickt dir Elvira aus dem Norden Deutschlands
Fleißig, fleißig – aber sag mal: Himbeeren mit Schokolade??? schmeckt das denn? Kochst und bastelst du bereits für Weihnachten? Da werden sich aber einige Leute freuen.
Lieben Gruß
Elke
Liebe Barbara, ich glaube du vermisst die Schule nicht mit so vielen Interessen und wunderschoenen Taetigkeiten. Die Konfi ist so yummy und der Sirup; ich mache etwas aehnliches aus Lemon grass. Ich habe leider nie genug Rosenblueten! Alles sublime! Grueassli Trudi.