Auf verschiedene Anfragen von Blogleserinnen wie man denn Stecklinge mache, möchte ich mit diesem Post antworten. Es gibt sehr gute Beschreibungen in Büchern und im Internet und auch verschiedene Vorgehensweisen. Hier zeige ich einfach wie ich es persönlich seit vielen Jahren mache und es gelingt eigentlich meistens. Im Bild oben ist der Rosenpavillon (Bild vom Juni), der mit zwei Stecklingen des Ramblers Maria Lisa überdeckt ist. Unzählige Rosen habe ich für meinen Garten, den Garten meiner Schwiegermutter und für Geschenke „bewurzelt“. Die beste Zeit für Stecklinge ist übrigens bei uns von Juni bis August, wenn sich neues „Holz“ als Arbeitsmaterial anbietet.
Some of the readers asked me how I take my rose cuttings. So here is the answer. However, there are a lot of very good descriptions in books or in the internet. Here you just see my way of doing it. A lot of roses so found their way to my garden or to the one of my MIL and I also „made“ a lot of gifts with rooted cuttings. The above pink rose, meanwhile covering the rose pavillon, is taken of two cuttings of the rambler „Maria Lisa“ (picture from June). Besides the best time for cuttings in my garden is from June to August when I have enough material of this season’s growth.
Ich nehme jeweils einen (oder mehrere Zweige !) von ca. 40-50 cm (diesen erbitte ich auch oft bei Bekannten oder Freunden welche Rosen besitzen die mir auch gefallen 🙂 ).
I usually take a stem (or several ones!) of about 40 -50 cm which I beg from friends who have roses that I’d like to have in my garden too 🙂 ).
Diesen Zweig teile ich dann in zwei Stücke, indem ich darauf achte, dass sie mindestens je drei bis vier Augen haben.
Cut this stem into two pieces and be sure that each of it has got at least three to four pushing buds.
Alles wird entblättert. Manchmal lasse ich auch ein Blatt stehen und zwar das oberste.
Take the leaves off. Sometimes I also leave one leaf at the top and remove all the lower ones.
Risslinge sind auch gut geeignet für die Bewurzelung (besonders bei anderen Pflanzen wie z.B. Hortensien). Vom Eintauchen in Hormonpulver sehe ich ab, nachdem ich keinen Unterschied im Gelingen der Bewurzelung festgestellt habe.
Teared off stems are suitable for rooting too (especially with regard to other plants like hydrangeas). I do not need hormone rooting powder anymore, as I couldn’t see any difference in the rooting process.
Dann werden die Stecklinge in einen hohen Topf mit Aussaaterde (da ist der Anteil Sand höher als bei gewöhnlicher Blumenerde) gesteckt, wobei ich darauf achte, dass mindestens zwei Augen in der Erde sind. Aus diesen Augen entwickeln sich ja die Wurzeln. Der Topf wird vor Sonne geschützt aufbewahrt, am besten im Halbschatten.
All the cuttings are inserted in a large pot with soil that is enriched with sand (the same soil I use for my seeds!). Be sure that at least two third of the stems are covered with soil.The pushing buds will develop the future roots. Store the pot in a place with partial shade.
Eine abgeschnittene 2 Liter PET-Flasche (sie ist schön breit und gross, aber ich hatte gerade keine zur Hand und nahm hier eine kleinere) wird über die Stecklinge gestülpt (Treibhauseffekt) . Nicht vergessen, die Erde immer schön feucht halten (nicht zu nass, sonst werden die Stecklinge schwarz und der Versuch ist gescheitert) !
Take a big PET bottle and put it over the cuttings (this will keep the humidity constant inside the bottle).Do not forget to keep the soil moist. If it is too wet the cuttings will turn black and the rooting fails.
Und dann ist Warten angesagt. Nach ca. fünf Wochen, wenn der Steckling immer noch schön grün ist, darf man hoffen, dass der Versuch gelingt. So ungefähr nach zwei Monaten kommen langsam winzige Blättchen aus den Augen, ein Zeichen, dass sich auch Wurzeln bilden. Dann kommt die Petflasche weg, denn die Blättchen brauchen jetzt Platz. Die oben gezeigten Stecklinge sind anfangs Juni geschnitten worden und haben nun viele frische Blätter gebildet. Noch lasse ich das Ganze im Topf und überwintere ihn an einem geschützten Ort. Nächsten Frühling kommen die Rosen dann in den Garten oder werden verschenkt.
Now you have to be patient and wait. If the cuttings still look fresh and green after about five weeks, you may hope that the process of rooting will succeed. Later, after about two months, the first tiny leaves come out. Then it’s quite sure that the cutting starts to root. At this time you remove the bottle as the growing leaves need space. The above picture shows my rose cuttings taken in the beginning of June this year. They already have a lot of fresh green leaves. However, I still keep the tiny plants in the pot until next Spring.
Genau gleich verfahre ich mit Stecklingen von anderen Pflanzen. Dieser Steckling ist eine Tellerhortensie vom Herbst vergangenen Jahres. Sie hat bereits zwei wunderschöne Blüten gezeigt und wird noch (zur Sicherheit) im Topf überwintert und dann im nächsten Frühling in meinem Garten ausgepflanzt.
The same way I take cuttings from other plants. The above cutting i.e. is a hydrangea, taken last autumn. This summer it already had two lovely blooms. I’ll still keep the plant in the pot and overwinter it in a sheltered place. Next year I’ll then plant it in a gardenbed.
Ich wünsche euch viel Glück und Erfolg bei euren Versuchen mit Rosenstecklingen!
Wishing you good luck and a lot of success with your rose cuttings 🙂 !
Hallo Barbara
Hey, super! Danke für die genaue Anleitung. Ich hab immer gedacht, dass ich das gar nie brauchen werde, da ich ja keine doppelten Rosen will… aber Du hast völlig recht, das gibt tolle Geschenke. Werde das im nächsten Jahr coch mal ausprobieren, denn jetzt ist’s vermutlich schon wieder zu spät dafür.
En liebe Gruess
Alex
This reminds me of how my Aunt used to make rose cuttings. She did the same thing. She was quite successful. I enjoyed seeing an over view of the corner of your garden. It looks so inviting.
@ Alex
Probiere es doch einfach jetzt noch aus! Ich habe diese Woche auch noch zwei verschiedene Sorten Stecklinge genommen. Werde einfach wohl ein bisschen mehr auf sie aufpassen müssen über den Winter! Ein Versuch lohnt sich!
Danke für die ausführliche Beschreibung, nun werde ich aber tätig, wenn es noch zeitlich reicht, sonst im nächsten Jahr
und ich habe robuste wurzelechte Rosen!!
Frauke
Liebe Barbara,
Rosen vermehre ich bereits seit mehreren Jahren durch Stecklinge. Es funktioniert immer gut. Habe sogar schon welche direkt in die Gartenerde gesteckt. Auch das hat funktioniert, nur hat es etwas länger gebraucht, bis die Pflanzen groß und kräftig geworden sind. Mit Hortensien habe ich es noch nie probiert. Ich danke Dir für diesen Tipp. Das werde ich gleich einmal ausprobieren.
Viele Grüße von Elvira aus dem Rosengärtchen
Hallo liebe Barbara,
das ist eine tolle Beschreibung und passt gerade in meine Planung. Ich habe heute ein neues Beet geplant, rund ist es geworden, da werde ich doch gleich deine Erfahrung umsetzen.
Ein schönes Wochenende
wünscht dir Edith
Hello Barbara,
Thank you for this informative post. If I could grow roses Like yours in my garden I would be ecstatic! I would settle for even a fraction of the size of that beautiful pink rambler. Ah, to have blooms so abundant that I could have a bouquet in the house whenever they were blooming!
I have a „New Dawn“ rose given by a friend, who dug up a rooted section of hers, but I’m having trouble deciding where to put it. I want it in full sun and will have to thin out some perennials to make room for it.
Meanwhile our summer is fading away…
I’d better hurry!
Your photo shows us how glorious your garden looks with the roses in bloom. It must be wonderful to walk through when the blooms are so profuse. I can just imagine the lovely fragrance!
Superb blog! Excuse me for my poor English! This technic of cutting is very easy and works very well except for the grey foliage plant (Lavedula, rosmarinus, helainthemeum, …). How do you do for them?
Liebe Barbara, du hast das sehr gut erklaert wie man Rosen erfolgreich vermehren kann. Ich mache das hier im Winter.Ich werde es jetzt auch mal im Sommer probieren. Die Iceberg Rose oder Schneewittchen eignet sich ausgezeichnet. Auch Buff Beauty und Apricot Nectar gelingen. Es ist ein einfacher Weg ohne grosse Auslagen und auch fun!
Grueassli Trudi.
Deinen Ratschlägen folge ich gern!!
LG Gisela
Super erklärt! Und sehr anschaulich, dass man es sich gut vorstellen kann! Da traue ich mir das ebenfalls zu! Vielen Dank Barbara für deine Mühe!
Lieben Gruss, Brigitte
Ach, dann freue ich mich jetzt schon auf den nächsten Sommer und werde es nach Deiner Anleitung mal mit White Flight und anderen Lieblingsrosen probieren.
Und Deinen Post baue ich doch gleich noch bei meinen Sämlingen ein, damit ich ihn auch nächstes Jahr wiederfinde!
Liebe Grüße
Silke
Hi!
Thanks so much for this tip. I will most certainly try to do this on my own.
Hope you have a nice evening.
Love Elzie
Sehr interessant, danke Barbara
LG, Trudy
Hallo liebe Barbara,
mit dieser Dokumentation hätteste in der Gärtnerschule glatt die Eins bekommen! Vorbildlich!
Bestimmt werden sich viele Leser inspirieren lassen.
Lieben Gruß von Anne
Gut, daß ich gerade über deine tolle Anleitung gestolpert bin. Stecklinge von Hortensien und Stauden mach ich ab und an mal. Nur mit Rosen hab ich es noch nie probiert.
Hoffentlich denk ich morgen dran, im Garten meinér Eltern Steckholz von Opas Rose zu nehmen. Ich hätt sie so gerne. Sie blüht immer zu meinem Geburtstag so lange ich denke kann.
Liebe Grüße Monika
Hallo,
ich habe das probiert 2011 und von 50 Stecklingen sind alle ausgetrieben. Leider sind dann doch nur 20 weitergewachsen. Wer sich denken kann warum die dann einfach vertrocknet sind und schwarz geworden sind, schreibt bitte, ich bin für jede Antwort dankbar.
Gruß Traudel