Manchmal macht es sogar Spass im November bei tiefen Temperaturen im Garten zu werkeln. Und zwar dann, wenn gewisse „Anblicke“ diese Jahreszeit etwas vergessen lassen (Die Rose Super Excelsa grüsst aus luftiger Höhe im Perrückenstrauch) und die Tage so oft sonnig (uns trocken!) waren wie diesen Monat.
Sometimes it’s great fun to work in the garden even in November with low temperatures. It really is, especially then when certain „sights“ make me forget the real season we actually have. (here the rose „Super Excelsa“ waves at a dizzy height in the smoke tree). Up to now we never had such a sunny and dry November…
Noch immer blühen ein paar verwegene Rosenstöcke um die Wette. Wenn ich sie aber abschneide und in die Vase stelle, dann – wie mir die Erfahrung gezeigt hat – halten sie sich nicht lange. Also lasse ich sie lieber im Garten stehen und schwelge in sommerlichen Erinnerungen.
There still are some keen roses flowering. However, they do not keep long when I cut them for a flower bouquet and therefore I leave them in the garden, wallowing in summer memories.
Dass wir doch bald Winter haben werden, zeigt sich auch am immer spärlich werdenden Laub. Aber keine Regel ohne Ausnahme, das Geranium Rozanne, immer noch wunderschön blühend, lässt mich wiederum die aktuelle Jahreszeit vergessen.
We do have winter soon, no doubt. All the fallen leaves of the trees and bushes are proof of it. But no rule without exception, as you can see the geranium „Rozanne“ is still beautiful and makes me forget the actual time of the year.
Der Rosenpavillon ist bis zum Frühling lichtdurchflutet und hätte jetzt eigentlich sonnige Sitzplätze für eine kleine Pause. Die kühlen Temperaturen sind aber dazu nicht wirklich einladend.
Until Spring our rose gazebo is flooded with light and having some sunny seats for a little rest.. But with cold temperatures they aren’t really inviting.
Der Teich wurde dieses Jahr sehr stiefmütterlich behandelt, resp. ganz vergessen. Mit Freunden zusammen haben wir das Wasser mal abgepumpt und den Teich gereinigt. Die herausgenommenen Pflanzen lagern immer noch in einem Kübel und der Teich hat sich inzwischen selbst wieder gefüllt….mit Regenwasser. Nächstes Jahr wird die Teichumgebung ein Gartenprojekt sein.
Our pond has been neglected, or in other words, almost been forgotten this year. Together with friends, the water has once been pumped out and then we cleaned the pond. All the saved water plants are still waiting in kettles and in the meantime the pond has filled itself….with rain water. Next year, the pond and its surroundings will be a new garden project.
Nicht mehr lange, und diese Aussicht vom Garten (vorletzte Woche aufgenommen!) wird sich winterlich zeigen.
It won’t last very long till this view from the garden will show a wintery dress (I took this pictures ten days ago).
Nur noch eine Hosta zeigt sich im grünen Kleid. Alle anderen sind verwelkt und abgeschnitten.
Only one hosta is left with green leaves. All others now are faded.
Und doch hat es immer wieder ein paar „Vorwitzige“ die keck ihre Blüten in die Luft strecken, wie hier eine Hortensie.
But again and again there are a few cheeky plants that show their flowers, as e.g. here a hydrangea.
Auch das Strauchbasilikum mit den duftenden Blüten passt irgendwie so gar nicht zu dieser Jahreszeit. Ich habe jetzt die Blüten abgenommen und damit ein herrliches, rotgefärbtes Kräutersalz gemacht.
The little basil bush with its fragrant flowers doesn’t really match with the actual season. I now took the flowers and made with them a delicious red colored herb salt.
Die Calamintha will diesen Herbst ebenfalls nicht aufhören zu blühen.
This Calamintha as well doesn’t want to stop blooming this autumn.
Und der rosa Rhododendronbusch hat das Wettrennen um die letzte Blüte mit der weissen Sorte aufgenommen.
And the pink rhododendron has started its race for the last flower with the white rhododendron.
Die Malven haben dieses Jahr mehr schlecht als recht geblüht, dafür sind ein paar jetzt noch dran.
This summer the hollyhocks didn’t flower very nicely, but a few of them are doing it now.
Welche Ueberraschung, der während zwei Jahren verloren geglaubte Hibiskus, dessen dürren Aeste in den vergangen Jahren als Clematisstütze dienten, hat nun plötzlich wieder ausgeschlagen. Ja, manchmal braucht die Gärtnerin eben nur etwas Geduld 😉 !
What a surprise, my hibiscus which I believed to have lost for already two years and whose twiggy branches I took as a support for a clematis, has suddenly started to grow again. Sometimes, a gardener only has to be patient 😉 !
Die immer noch blühenden Ringelblumen waren aber dann doch zu verlockend, als dass ich sie hätte im Garten stehen lassen können. Ich mag diese leuchtenden, fröhlich goldenen Farben auch im Haus und nicht nur draussen im herbstlichen Garten
These marigolds looked so tempting that I couldn’t resist takeing them indoor. I like these warm, golden colors in the house too….not only outside in the autumnal garden.
Ich glaube, es ist an der Zeit, dass ich mich wieder aufmache und – wahrscheinlich zum letzten Mal – Laub wische…..
I think it’s time to get ready for my favourite job in autum, i.e. to rake the fallen leaves….probably for the last time this year.
Barbara, you have lots of interesting things going on in your garden yet. Mine is pretty boring now. We have the last of the leaves cleaned up. I will be interested to see what your pond project will be. Love those fall colors. The roses are a nice surprise this time of year too.
Bei Sonnenschein ist ein Gang durch den Garten immer eine schöne Sache, man entdeckt immer etwas. Die Weihnachtsmärkte sagen einem aber ganz deutlich, keine Illusionen, Weihnachten kommt. Wie jedes jahr, ich machs gelassen.
Liebe Grüße
von Edith
Liebe Barbara, der Spaziergang durch Deinen Novembergarten war herrlich! Das Wetter in diesem Jahr ist echt der Wahnsinn – wenn man sich draußen umguckt, dann scheint Weihnachten noch ganz ganz weit weg. Ich habe auch den Eindruck, als hätten die Leute hier in diesem Jahr wesentlich weniger weihnachtlich dekoriert als sonst – ich glaube, ich habe noch keinen einzigen Kletternikolaus gesehen (nicht dass ich das vermissen würde, aber es fällt auf) und auch die Illumination kommt mir viel weniger vor. Entweder haben die Leute alle weniger Geld oder es geht vielen so, dass man bei diesem Wetter einfach noch nicht an Weihnachten denkt. Ich habe auch sozusagen in letzter Minute am Samstag Abend meinen (glücklicherweise schon eine Woche vorher) gebundenen Adventskranz geschmückt. Heute will ich in der Wohnung ein bißchen mehr adventlich dekorieren, seit Samstag bin ich wenigstens ein bißchen mehr in Weihnachtsstimmung.
Ich wünsche Dir auch eine schöne Adventszeit, liebe Grüße, Monika
Schöne Aufnahmen, Barbara, besonders die mit den Buchskugeln. Die Teichumrandung ist sicher ein sehr spannendes Projekt – ich liebe Projekte – GG weniger!
Sigrun (weil er sie ausführen muss)
Er war schon ein wenig anders, als die elften Monate der vorhergehenden Jahre! Schaut irgendwie so unwirklich aus, auch wenn wir wissen, das es stimmt. Die Rosen habe ich auch noch, und am besten bleiben sie tatsächlich draußen, das tut ihnen besser! Erstaunlich, was immer noch Schönes blühen mag!
Der Teich, der mag ein Projekt des nächsten Sommers sein, eine schöne, jetzt planbare Aufgabe!
Allmählich kenne ich deinen Garten ja und ich mag ihn, wenn er sich so zeigt wie auf dem letzten Foto! Da freut man sich auf den nächsten Monat!
Lieben Gruß und eine schöne Adventszeit, Brigitte
Still lots flowering Barbara. It seems summer is hanging around much later for you too – as it is here. I keep on thinking I’ve finished raking leaves – but there are always more!
Dave
Barbara, meine Fotos sind in Canterbury gemacht, London ist mir für Kreuz zu weitläufig, da war ich oft im Sommer.
Sigrun
Liebe Barbara,
dieser November war wirklich ein ganz besonderer Gartenmonat! Auch wenn er viel zu trocken war, habe ich ihn genossen. Auch bei mir blühen immer noch so einige Rosen und die Blüten halten nun ja auch viel länger als im Sommer. Aber zum Wochenende soll es kälter werden – mal sehen. 🙂
LG Angelika
Hallo Barbara
Einfach toll, was in Deinem Garten noch alles blüht. Ich bin auch sehr erstaunt, wie fleissig die Rosen noch Knospen entwickeln. Es war ein wahnsinns Herbst in diesem Jahr, ich hoffe nur, dass die Pflanzen das nicht büssen müssen… weil es ja kaum geregnet hat. Der Hibiskus, den ich von Dir als Baby-Pflänzchen erhalten habe, hat in diesem Jahr nicht nur die erste Blüte gemacht, nein, er hat gleich jede Menge davon produziert. Auch hier hat sich die Geduld gelohnt… sieben Jahre, aber es war’s wert.
Oha… Du schreibst von Laub zusammenkehren… öhm, das sollte ich auch nochmals machen. Ran ans Werk.
Wünsche Dir einen gemütlichen letzen Novembertag.
En liebe Gruess
Alex
Bei uns blüht im Garten wahrscheinlich nichts mehr, wir hatten schon ordentliche Minus-Temperaturen. Aber der nächste Frühling kommt bestimmt 🙂
lg kathrin
O-ha! Barbara! You still have so many blooms!
.
Our November was also very dry and warm…
..
Any Hyacints this year?
…
Hugs!
Hallo liebe Barbara,
unsere Novembergärten überraschen uns immer wieder, mit den letzten oder aber neuen Blüten, wie ich das auch bei Dir sehen kann. Auch in der freien Natur sehe ich oft noch die Goldrute und Scabiosa (goldenrods and pincushion) in Blüte.
Fotos ind hier zu sehen. http://guildwood.blogspot.com/
Was ist eigentlich aus ‚Winky Pinky‘ geworden??
Meine beiden Pflanzen, haben sich zu recht ansehnlichen Büschen entwickelt.
Auch bei uns sieht fast wie bei Dir aus, Schnee soll aber nächste Woche kommen:)
Wünsche Dir einen schönen 2. Advent,
Gisela.
Der November bei Euch war tatsächlich schöner als bei uns, Barbara. Schön, dass Du den Monat so genießen konntest — die dunkle Jahreszeit ist noch lang genug.
Deinen Hinweis mit dem Kräutersalz finde ich interessant. Mischst Du die Kräuter und Blüten direkt mit dem Salz oder trocknest Du sie vorher?
Liebe Grüße und eine schöne Adventszeit
Corinna
Liebe Barbara;
Viele sind die Freuden im November. „Delightful“ die Rosen gebettet in Gold. Immer noch blühende Rosen im November.Der Gartenweg ist zauberhaft. Eine schöne Aussicht hast du ins Herbstkleid. Mmmh… rot gefärbtes Kräutersalz, exquisit, mein Bas blüht NUR weiss.Die Calamintha hat die gleichen oder sehr ähnliche Blüten wie der Australische Mintbush, Prostanthera. Ringelblumen trockne ich auch für’s Kräutersalz;
winzige gelbe Flecklein im Grün. Und zum letzten viel Vergnügen, es ist so schön wenn’s raschelt. ♥lichst T.
Wishing you and yours the happiest of Christmases.
Looking forward to joy in 2012.
Sherry