
Dieser November hat es irgendwie in sich. Alles kommt ein bisschen zusammen….wettermässig. Der Herbst mit dem Winter und gleich auch mit dem Frühling. Wer spricht denn da noch vom grauen November….
Somehow this November has united almost all seasons….weatherwise. Who is talking about grey November days?

An den nebligen, grauen Tagen die es ab und zu dennoch gibt, erlahmen meine Lebensgeister. Gartenarbeit rückt dann in weite Ferne und auch sonst geht alles ein bisschen langsamer von der Hand. An solchen Tagen bräuchte ich einen kleinen Winterschlaf 😉 !
My spirits wane on foggy and grey days which we also have from time to time.
Gardening recedes into the distance and everything that I’m doing takes a bit more time. I think I should hibernate during these days 😉 !

Die letzten bunten Farbtupfer im Garten sind nun auch verschwunden.
Now the last colours in the garden have disappeared.

Die Aeste zeigen sich unterdessen (fast) kahl. Und die sonnigen Tage werden noch intensiver genossen, als sonst.
Most branches are (almost) leafless now. And sunny days are enjoyed so much at this time of the year.

Es gab noch einiges zu tun in den letzten Wochen. Anfangs November habe ich u.a. die meisten heiklen Topfpflanzen an geschütze Stellen, (hier die verglaste Terrasse), gebracht.
There still was some work to do during the last few weeks. In the beginning of the month most of my pots and containers were moved to sheltered places (here I put them on the terrace).

Die Sommerdekoration an der Eingangstüre ist längst gewichen, aber auch diese hier wird demnächst wieder gewechselt, denn Weihnachten steht ja schon bald vor der Tür.
Summer decoration at the front door is past history now and the autumnal one will soon be changed too. Christmas isn’t far away.

Derartige geheimnisvollen Farbspiele am Morgenhimmel lassen mich jeweils den Tag optimistisch angehen .
It makes my day when the mornings show such a mystical and colourful sky.

Beruhigend zu wissen, dass nach der kalten Jahreszeit (fast) alles wieder erwacht…
Isn’t it a relief to know that (almost!) everything will awake again after a cold winter season?

Dass wir blühende Primeln im Garten zu dieser Jahreszeit haben, ist zwar nicht ganz typisch für diese Jahreszeit, – sind es doch eher Frühlingsblumen – aber dieses frühe Blühen entdecke ich immer häufiger.
It isn’t quite typical for primulas to bloom at this time of the year (being Spring flowers!) but I noticed that this happens quite often every year.

Und ein Spaziergang bei rund 18°C (Temperaturen wie wir sie noch vor einigen Tagen hatten), ist auch nicht gerade typisch für Mitte November. Da können schon etwas verfrühte Frühlingsgefühle erwachen 😉 !
To be able to stroll at 18°C (we had these high temperatures a few days ago) isn’t typical for November. Premature Spring fever may come up 😉 !

Ich bin auch nicht traurig über die nassen, kühlen und grauen Tagen, eher froh, dass im Moment der Garten keine wichtige Rolle mehr in meinem Alltag spielt. Ich freue mich auf „ruhigere“ Zeiten.
I am not sad about the wet, cool and grey days, on the contrary, I’m glad for the slack period to come and that gardening – for the moment – isn’t important anymore.


Diese sogenannten „ruhigen“ Zeiten werden auf vielfältigste Art und Weise genutzt 😉 ! Heute z.B. gab es einen Besuch in einer Gärtnerei (Gärtnerei Linder in Laupen), wo wir (Gartenfrauen und ein Gartenmann aus einem CH-Forum) uns für eine Adventsausstellung trafen. In einem der Gewächshäuser sind die zum Verkauf bestimmten Schnittrosen untergebracht, die jetzt in den verschiedensten Farben wunderbar blühen und sehr edel aussehen.
A slack period is welcomed for various activities. Today e.g. we (gardenfriends from a Swiss internet garden forum) met in a nursery where we wanted to see the special exhibition for advent. We also had the possibility to visit the greenhouse with all the growing roses, looking so beautiful and noble. They are now blooming in different colours and will be cut for sale.


Und in einem anderen Gewächshaus begann das grosse Staunen und Bewundern ….hier z.B. getrocknete (!) Pfingstrosen, die zu zauberhaften Kränzen gesteckt wurden. Weitere Bilder der Ausstellung dann im nächsten Beitrag in der Adventszeit wenn ich zurück aus Portugal bin.
Another greenhouse had a lot of things to admire and look at….so e.g. „dried“ (!) peonies formed to beautiful wreaths. More pictures of this exposition I’ll show in my next post after having returned from Portugal.