Bald wieder öffnen sich die zarten Blüten der Felsenbirne (Amelanchier rubescens),
Soon again the tiny and delicate blossoms of amelanchier rubescens will open,
zeigt sich das helle Blau des Vergissmeinnichts,
the bright blue colour of the forget-me-not will be visible,
duftet auch die letzt noch nicht erblühte Hyazinthe,
the last hyacinth will shed its wonderful perfume,
verzaubert nicht nur mich der wunderschöne Blumenhartriegel (Cornus kousa),
the beautiful cornus kousa will enchant not only me,
übernehmen die Gartenkamelien die Hauptrolle in der Helleborusecke,
the garden camelias will reign the helleborus corner,
verschwinden die bizarr gewundenen Aeste der Korkenzieherhasel (Corylus avellana contorta) im Blattkleid,
the twisted branches of the corkscrew hazel (corylus avellana contorta) will disappear in the leaves of the bush,
sitze ich ab und zu an der Sonne neben dem duftenden Flieder im Topf,
I’ll be sitting in the sun next to the fragrant lilac which is planted in a big pot,
bekomme ich Farn als Beigabe zu selbstgemachten Blumensträussen,
I’ll get fern leaves which I like to use for arranging flower bouquets,
essen wir mit Genuss den ersten Rhabarber aus dem Garten,
we’ll enjoy eating the first rhubarbs from the garden,
erfreue ich mich an bunten Tulpen (habe deren zwar nicht sehr viele)
I’ll enjoy seeing all my colourful tulips (wich are not so numerous in my garden),
gehe ich jeden Tag schauen wie weit es mit der Blüte der Pfingstrosen ( hier Paeonia officinalis) steht,
I am going to watch daily how my peonies (here paeonia officinalis) are doing,
fürchte ich frostige Nächte, welche die Blüten der Baumpaeonien zerstören könnten,
I’ll be anxious about the frosty nights which could damage the blooms of the tree peonies,
….werden die Blätter unserer Esche, das frisch gemachte Vogelnest ganz versteckt haben und die Vögel endlich brüten können (wahrscheinlich Elstern).
all the leaves of our ash tree will hide the new bird-nest and the birds will finally start to brood (probably magpies)!