Die diesjährige Gartenreise führte mich in die Cotswolds, „The Heart of England“ wie diese typisch britisch ländliche Gegend genannt wird. Es wurden viele schöne, interessante und abwechslungsreise Gärten besucht. Einige kannte ich bereits, andere waren neu für mich. Broughton Castle gehört zur letzten Kategorie.
Last week I returned from Cotswold , a typical british countryside also called „The Heart of England“. I’ve seen a lot of interesting and beautiful gardens. Some of them I already visited years ago, others were new to me. Brougton Castle belongs to the last ones.
Merriments Gardens habe ich vor vielen Jahren als Neuanlage kennengelernt und nun als „gereifter Garten“ wiedergesehen.
Many years ago I saw Merriments Gardens when it was opened for the first time. I liked to see how it developed over the years.
Farben, Farben, Farben, Great Dixter grossartig wie eh und je.
Colours, colours, colours, as ever Great Dixter at its best.
Alte Bekannte trifft man immer gerne wieder. Hidcote Manor wie ich es in Erinnerung hatte.
I like to meet old „acquaintances“. Hidcote Manor as it had sticked in my memory.
Eine faszinierende Kombination aus alt und neu, Througham Court, der Garten einer Wissenschaftlerin.
A fascinating combination of old and new. Througham Court, the extraordinary and challenging garden of a female scientist.
Ridleys Cheer, der traumhafte Privatgarten eines älteren Ehepaares wo wir mit einem wunderbaren Welsh Bread Cake (wurde daheim gleich nachgebacken!) verköstigt wurden.
Ridleys Cheer, a gorgeous private garden where we also eat a delicious Welsh Bread Cake (which I already baked at home).
Sweat Briar Cottage, Privatgarten mitten in einer kleinen Stadt.
Sweat Briar Cottage, a private garden in the center of a small town.
Auf einen Gartenteil von Abbey House Gardens war ich besonders neugierig, sah ich doch diesen vor vielen Jahren noch brach und erst im Entstehen.
I was looking forward to Abbey House Gardens and curious to see how the forest garden had finally come up. Many years ago I saw it in its beginning, more or less uncultivated.
Ein besonders interessanter und sehr sehenswerter Garten war für mich Broughton Grange Estate.
In my opinion Broughton Grange Estate was (is) an extremely interesting and stimulating garden.
Kiftsgate Court, auch hier trifft Alt auf Neu.
Mehr über die einzelnen Gärten dann zu einem späteren Zeitpunkt. Im Moment verlangt mein eigener Garten volle Aufmerksamkeit und will wieder auf Vordermann gebracht werden.
Kiftsgate Court, here too old elements meet new ones.
More about the various gardens later on. At the moment my own garden demands my full attention and wants to be knocked into shape again.