Bevor uns der Sommer wieder mit blühenden Gärten beglückt, werfen wir nochmals einen Blick über einen fremden Gartenzaun. Der Aufgang zu diesem Garten an einem Hang war vielversprechend. Es war ein etwas trüber Sonntag im letzten Jahr als wir ihn besuchten und dort die Treppen hinauf stiegen.
It won’t be long and we’ll have our gardens blooming again. But now let’s visit a garden which opened its door last summer. It was a grey Sunday when we made our visit there. The entrance to this garden on a slope was quite promising and so we went a little stair up.
Als wir oben ankamen, fiel mir zuerst dieser in den Baum wachsende Rambler auf und
When we arrived on the upper level, we first saw a big rambler climbing up a tree and
dann eine umwerfende Aussicht bzw. Weitsicht in die Berge. Die Gartenbesitzerin war gerade am „deadheading“ ihrer vielen Rosen.
then we had a stunning view to the mountains. The owner of the garden was just deadheading her roses.
Eine Fülle verschiedenster Rosen in allen Farbschattierungen begrenzte diese Aussicht und lenkte den Blick auf
A whole host of various roses in all colour shades delimited this view and left us glancing at all the
auf die dicht und sehr abwechslungsreich bepflanzten Beete. Die Rosen waren aber unübersehbar die Protagonisten.
borders which were planted in a dense and varied way. Obviously roses were the protagonists.
Grosse Findlinge wurden geschickt als Abgrenzung in die Beete integriert und müssten eigentlich wunderbare, wärmende Sitzgelegenheiten abgeben für das nahe Beschnuppern der Rosen (sofern die Sonne scheint).
Big errative boulders were skilfully integrated in the borders. I think they might be perfect, warm seats for a comfortable sniffing at the perfume of all the roses (of course when it is sunny !).
Verschiedene Skulpturen waren besondere Blickpunkte.
A special attraction were the various sculptures which could be discovered in the garden.
Ich würde am liebsten einen Moment auf dem Liegestuhl verweilen und die vielen, vielen duftenden Rosen geniessen. Aber noch haben wir nicht den ganzen Garten gesehen.
I would have liked to rest on these deck chairs for a wile, enjoying all the fragrant roses. But we didn’t see yet the entire garden.
Ein weiterer Gartenteil erschliesst sich uns nach einem von Storchenschnabel gesäumten Weg, der in die Höhe führt.
Another gardenroom (on an upper level) which could be reached on a little path, lined with geraniums, was waiting for us.
Auf dieser Ebene zeigt sich einmal mehr, wie geschickt die Gärtnerin die Bepflanzung im Hang angeht. Da muss man ja regelrecht balancieren können um in der Pflege allen Pflanzen gerecht zu werden. Und es sieht wirklich alles sehr gepflegt aus.
Here once more we could see the skill of the gardener. The borders on this steep slope demand a good balance when taking care of all the various plants. And indeed everything looks very tidy.
Bevor wir uns wieder auf die untere Gartenebene begeben, ein Blick in ein Staudenbeet.
Before returning to the gardenrooms on the lower level, a short glance at a border with perennials.
Immer wieder staune ich über die Hülle und Fülle der Blütenpracht,
It was stunning to see this abundant flowerage,
auch wenn es fotografisch nicht ganz gelungen ist, diese einzufangen.
but unfortunately I didn’t manage to capture it well in my pictures.
Nochmals ein Blick zurück, bevor wir uns verabschieden.
A last look back before saying goodbye.
Und zu guter Letzt durften wir sogar noch Pflanzenschätze mit nach Hause nehmen (u.a. zwei selbstgezogene Rosenstöcke werden dieses Jahr wahrscheinlich erstmals blühen) sowie den guten Hinweis auf das oben gezeigte Gartenwerkzeug. Ich habe mir das gleiche danach gekauft und jedesmal wenn ich es in die Hand nehme, denke ich an die sehr sympathische Besitzerin dieses Gartens und an den Besuch in ihrem wunderschönen Reich.
But before we definitely left, we even received some wonderful plants (two rose cuttings will probably have blooms this year) and were pointed to the above shown gardening tool. A few days later I already bought this little, very practical tool and every time I have it in my hands I remember the very nice gardenlady and the visit in her beautiful garden.