In diesem Monat gab es nochmals ein letztes Aufflackern bunter Farben. Von einem „grauen“ November konnte keine Rede sein.
The various colours in the garden had a last flaring up. Who is talking about a „grey“ November?
Unerwartete Farbkombinationen tauchten auf, wie hier beim Goldfelberich.
Unexpected colour patterns could be seen, as here e.g. the faded lysimachia.
Im ganzen Prozess des Vergehens, Verwelkens und Ruhens war aber auch Neues, Wachsendes sichtbar, welches bereits die übernächste Jahreszeit, den Frühling erahnen lässt.
But the whole process of dying, wilting and coming to rest also revealed the next season but one, Spring.
Erscheinungen bzw. Launen der Natur wie blühende Weigelien und Basilikum wähnten mich für einen kurzen Moment in einer anderen Jahreszeit.
Nevertheless, sometimes I got the feeling of being in another season, when seeing the weigelia and basil in bloom.
Jedes Jahr früher blüht der Winterjasmin….
Every year a little earlier, winter jasmine starts to bloom….
…und einige Rosen zeigen noch keine Ermüdungserscheinungen (R. moschata „Cornelia„).
….and some roses don’t show any sign of fatigue (r. moschata „Cornelia„).
November scheint in gewisser Weise auch ein Glücksmonat gewesen zu sein, erhielt ich doch Samen von verschiedenen Paeoniensorten und Iris foetidissima . Diese sind in Töpfen ausgesät worden und ich harre nun der Dinge die da kommen werden. Ich werde wohl sehr geduldig sein müssen. Elfriede und Anne nochmals ganz herzlichen Dank 🙂 !
Somehow November was a lucky month for me too as I got various seeds of peonies and iris foetidissima. They have been sown in pots and now I am waiting what is going to happen. I think I have to be very patient. Thank you Elfriede and Anne 🙂 !
Wärmende „Rosenfinkchen“ von Carina und Ken werden bereits an kalten Abenden gebraucht. Auch nach Schweden nochmals vielen, lieben Dank 🙂 !
Warming „rose“ slippers from Carina and Ken are used on cold evenings. Once more many thanks go up to Sweden 🙂 !
Typische Novemberstürme mit Wind und Regen gab es auch. Und die Arbeit im Garten hat (noch) kein Ende gefunden.
We also had the typical November storms with wind and rain. And my work in the garden still isn’t finished yet.
Und dennoch, der Garten hat nun den Winterschlaf verdient…und ich indirekt ja auch 😉 !
But my garden now deserves to hibernate….something I’d like to do as well 😉 !
Im November hatte ich etwas weniger Zeit für’s Bloggen, da ich mich u.a. auch neu auf Patchwork eingelassen habe. Diese Beschäftigung fasziniert mich schon der vielen herrlichen Stoffe wegen. Es ist zudem eine Arbeit, die ich mit meinen Händen (dank der Nähmaschine) noch machen kann.
There was little time left for blogging this month as I was busy and also started with patchwork. This is new to me and I like it…mostly because of all the wonderful cloths that exist. Furthermore it is a work I still can do with my hands thanks to the sewing machine.
Gegen Ende des Monats hat sich wieder der Winter gezeigt. Für zwei/drei Tage lag der Garten unter einer leichten Schneedecke. Kalt ist es aber immer noch. Der Winter, auch wenn noch nicht offiziell, ist definitiv da.
End of this month, it was snowing again. For about two/three days our garden was covered with a thin blanket of snow. It’s cold now and winter is – though not officially – definitely here.