Welch ein Wunder, alle Fensterscheiben
hat der Frost im Kälterausch bemalt,
trunken noch vor Schlaf, weil alles strahlt,
muss man morgens sich die Augen reiben.
Die Natur verschenkt mit Gärtnerlaunen
Zaubersträuße, schön wie ein Gedicht:
doch für Blumenvasen reicht es nicht,
Eiskristalle kann man nur bestaunen.
Wer gern sehen möchte ob es schneite,
haucht von innen warm ein Loch ins Eis,
sieht von drinnen, Baum und Busch sind weiß
wie die Sterne in des Himmels Weiten.
Wünsche werden wach, Gedanken fließen
durch die Wunderblumen, die da blüh’n
auf dem Fensterglase, keck und kühn,
wer möchte’ nicht die Winterzeit genießen?
(Gert O.E. Sattler)
Wenn ich in letzter Zeit am Morgen um 7 Uhr zur Arbeit wegfahren musste, war jeweils das Freimachen der vereisten Autoscheiben meine erste Tätigkeit.
When I go to work and leave the house at 7 a.m. I usually have to clean the icy windows of the car first. This happened quite often over the last few days.
Dabei entdeckte ich wieder einmal welche wunderbaren kleinen und einmaligen Kunstwerke an den Scheiben klebten. Eisblumen, die heute, dank der gut isolierten Häuser, kaum noch an Fenstern entstehen.
Recently I discovered once more those wonderful little and unique work of art, sticking on the car window. Ice flowers, which you normally won’t see anymore, as most of the houses and buildings today have a good isolation.
Eisblumen ist eine besondere Form des Raureifs und bildet sich am Auto nur, wenn die Aussentemperatur unter den Gefrierpunkt sinkt und sich auch das Auto auf diese Temperatur abkühlt (das genaue physikalische Prozedere wird unter dem Stichwort „Eisblumen“ auf verschiedenen Internetseiten beschrieben).
Frost patterns are a special form of hoarfrost and can only be produced when the temperatures outside are below the freezing point and the car too, cools down to these low temperatures (the exact physical procedure is described on various websites when looking for „ice flowers“).
Die hexagonale Eiskristallform ist von blossem Auge kaum sichtbar.
The hexgonal form of the ice crystal is almost invisible to the naked eye.
Aber beim genauen Hinsehen ist wirklich jede „Eisblume“ einzigartig (es ist leider auch sehr schwierig diese scharf zu fotografieren!).
But when looking close you’ll find out that indeed every ice flower is unique (unfortunately it’s also very difficult to make a good photo!).
Die unerschöpfliche Phantasie der Natur lässt mich immer wieder innehalten und freudig dankbar staunen.
To marvel at this inexhaustible phantasy of nature always fills my heart with thankfulness and joy.