Hier nun die Fortsetzung des Berichts über den Garten, den ich im Dezember vorgestellt hatte.
Here is the second report about the garden which I presented last December.
Durch einen hölzernen Durchgang, wie man sie ab und zu in englischen Cottagegärten sieht, betritt man das zweite grüne Reich. Und der erste Blick offenbart, dass hier vielleicht sogar bewusst, ein ganz anderer Gartenstil angestrebt wurde als im gegenüberliegenden Gartenteil auf der anderen Strassenseite.
Passing a wooden archway (you quite often find them in English cottage gardens) you enter the second garden. And at first sight you see that the owner aimed to have or create another garden style than in the garden opposite to the road.
Und es wird sofort klar, dass dieser Garten eine Oase der Ruhe ist. Abeschirmt durch hohe Hecken ist hier ein kleines Paradies entstanden mit vielen formalen Elementen. Ein sehr gepflegter Landhausgarten nach englischer Manier.
It sticks out a mile that this is an oasis of silence. Fenced off from the surroundings by large hedges, there is a little garden paradise with lot of formal elements. A very well-tended English cottage garden.
Hinter dem Baum befindet sich ein kleiner Sitzplatz, von dem man einen Teil des Gartens überblicken kann.
A little patio behind the tree, views another part of the garden.
Akkurat geschnittener Buch in verschiedenen Formen und zum Teil in Töpfe gepflanzt, lockern Sichtachsen auf, verstecken Beete und machen neugierig auf das was sich dahinter befindet.
Perfect trimmed box shrubs in different forms and shapes, sometimes planted in pots too, breaking up the vista, hiding borders and makeing curious to explore the background.
Viel Grün und wiederum eine sanfte Farbgebung (weiss, blau, rosa) in den Beeten, ähnlich dem ersten Garten.
A lot of evergreen plants and again a soft colour scheme (white, blue and pink), similar to the borders in the first garden.
Eine Hintergrundhecke aus verschiedenen Pflanzen.
A large hedge consisting of various plants in the background.
Das Gartengelände ist leicht abfallend und das Haus befindet sich am tiefsten Punkt.
Due to the sloping garden, the house is on the deepest point of the aera.
Auch hier viele Töpfe und ich denke an all die Arbeit (nicht nur an heissen Tagen!)…..
And here again a lot of pots which make me think of all the watering (not on hot days only!)…
Unten vor dem Haus warten ein Tisch und Stühle auf die Besucher, sowie Getränke und Kuchen.
In front of the house a table and some chairs, waiting for the visitors who were spoilt with cakes and beverages.
Noch einmal lässt sich hier der Garten geniessen und die Gartenbesitzerin gibt gerne Auskunft auf Fragen.
This was the right place to enjoy the garden and to get all the answers of the owner.
Beim Anblick dieser prächtigen Fuchsie musste ich natürlich an Angelika denken!
When seeing this huge and beautiful fuchsia, I immediately had to think of Angelika!
Noch einmal der Blick auf ein Gartenbeet und dann hiess es Adieu sagen. Ein herzliches Dankeschön der netten Gartenbesitzerin, die ihr privates Reich uns Besuchern öffnete!
A last glance to the borders and then it was time to say good bye, being thankful to the kind lady who opened her private garden paradise!