Was ich sehe…. / This is what I see….

dscn9917.jpg

Das sehe ich, wenn ich nicht draussen sein kann, sondern einen Blick aus dem Fenster werfe. Sogar bei der Arbeit wird im Moment mein Auge verwöhnt.

This is what I see when looking out of the window…. a little compensation for not being outside. Even at work, I have a lovely view.

dscn9920.jpg

Durch die beiden Fenster im Unterrichtzimmer sehe ich jetzt blühende Apfelbäume.

Through the two windows of my classroom I can actually see blossoming appletrees.

dscn9975.jpg

Daheim sieht es momentan eher grün aus. Auf der Ostseite des Hauses wird in einem Monat der Rosenpavillon in leuchtendes Rosa gehüllt sein.

At home I look into the green garden. On the east side of the house is the gazebo which – in a month – will be covered with glowing pink roses.

dscn9974.jpg

Wenn ich blogge sitze ich meistens hier im Esszimmer. Noch wird das Auge nicht von den (hoffentlich!) üppig blühenden Rosen abgelenkt. Aber in einem Monat sieht es schon ganz anders aus.

When I’m writing my posts I’m mostly sitting in the dining-room with my laptop. At the moment the garden waits for the big entrance of the roses.

dscn0021.jpg

Liege ich aber erschöpft nach getaner Gartenarbeit in der Badewanne, könnte ich diesen Ausblick auf die Esche haben (meistens bin ich aber tagsüber im Garten 😉 !).

When lying in the bath – after having worked until I was ready to drop -, I could enjoy this view to our ash tree, but normally I’m out in the garden during the day 😉 !

dscn0024.jpg

Von der Küche aus blicke ich auf den Holunderbaum (daneben links hat es auch noch einen Rambler, Venusta Pendula), der bald auch zu blühen beginnt. Dahinter ist eine Schaf- und Pferdeweide.

From my kitchen window I see the elder tree (and to the left there is a rambler, Venusta Pendula) which will soon also come into blossom. Behind the shrubs there is a meadow for shep and horses.

dscn0019.jpg

Ein Sohn ist gerade ausgezogen und das wird nun das Gästezimmerfenster. Der Flieder ist in Griffnähe, und sein Duft verwöhnt die Nase.

One of our sons just moved to his first flat and now his room will soon be our guestroom. From its window you can just touch the lilac…and also smell the wonderful fragrance.

dscn0027.jpg

Im oberen Stock blickt man aus einem Zimmer entweder in die Weite….

One of the windows in the first floor show the countryside….

dscn0028.jpg

…oder hinunter in den Garten in den schattigen Bereich wo der Teich liegt.

…or you can have a glance at the shadowy part of the garden with the pond.

dscn0025.jpg

Die Eingangstüre mit Durchblick auf den Garten nordseits. Auch hier wird erst in einem Monat Farbe sein. Die eine der Baumpaeonien ist in den Startlöchern und der selbstgezogene Rambler rechts hat schon kleine Knospen.

The entrance door with view to the garden on the Northern side. Here too, everything will be full of colour in a month. One of the tree peonies as well as the rambler which I made from cuttings, will open their buds in due time.

Dieser Beitrag wurde unter Garten / Garden veröffentlicht. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.