Das war…Mai / This was…May

dscn5251.jpg

dscn5009.jpg

Ein fantastischer Monat ist zu Ende gegangen. Er hatte die richtige Mischung von Wärme (auch Hitzetage waren dabei), Sonnenschein und Regen (leider auch Hagel, der doch einigen Schaden anrichtete). Die vielen verschiedenen Storchenschnäbel laufen zu Hochform auf.

May was a fantastic month. It had the right mixture of sunshine, warm days (we even had a few hot summer days) and rain (unfortunately with hail too, which caused some damages). The  blooms of the various geraniums are climaxing.

dscn4918.jpg

dscn5243.jpg

Ueberall blüht es üppig, auch im und rund um den Teich. Dieser verlandet aber immer mehr, wenn ich nicht endlich etwas unternehme. Aber es ist eben viel schöner dort zu sitzen und den vielen Libellen zuzusehen wie sie von Pflanze zu Pflanze schweben, als  zu arbeiten 😉 !

It is flowering everywhere, also in and around our little pond. It gets smaller every year if I don’t finally do something. But I rather prefer to sit there, watching the dragonflies hovering over the plants than working 😉 !

dscn5004.jpg

Die Schnecken waren auch sehr aktiv, trotz Schneckenkorn. Die u.a.  im letzten Jahr gepflanzte Hosta mit dem sinnigen Namen „Remember me“ wurde ratzfatz weggefressen. Die restlichen Hostas zeigen auch Schneckenfrassspuren und vorallem Hagellöcher.

Slugs were very active again. One of the various hostas I planted last autumn and which had the clever name „Remember me“ was eaten by them. The remaining plants also show traces of slug attacks and little holes of the hail we had.

dscn5048.jpg

Schmetterlinge tummeln sich auch wieder zu Hauf im Garten, lassen sich aber nicht immer mit offenen Flügeln ablichten….

Again a lot of butterflies are romping about in the garden but not always they let me take a picture of them with open wings…

dscn5061.jpg

dscn5073.jpg

Bedingt durch Verletzungen, kam  Gartenarbeit in diesem Monat etwas zu kurz. Aber es gab dafür vermehrt Besuche bei Freunden. Hier z.B. am Thunersee mit der Kulisse der schneebedeckten Berge Eiger, Mönch und Jungfrau. Beim Anblick dieser zwei hübschen Entchen kam mir in den Sinn, dass das zweite Blogjahr auch schon vorbei ist.

Due to injuries I couldn’t work very much in the garden this month. But we visited some friends instead. Here e.g. we enjoyed the magnificent view of the snow covered mountains „Eiger, Mönch, Jungfrau“ at the lake of Thun. Then, when seeing these two little lovely ducks, I noticed that I also finished my second year of blogging.

dscn5198.jpg

dscn5111.jpg

Kolkwitzia amabilis gehört zu meinen Lieblingssträuchern. Vom Schreibtisch aus sehe ich diese herrlichen Blüten. Ueberhaupt habe ich das Gefühl, als würde im Moment alles zusammen blühen. Es ist eine Pracht.

Kolkwitzia amabilis is one of my favourite shrubs. I see this beautiful plant when sitting at my desk. By the way, I think really everything is blooming together now. It’s amazing.

dscn5220.jpg

dscn5139.jpg

dscn5134.jpg

dscn5137.jpg

Der sehr wüchsige, pflegeleichte Rambler „Scarman Himalayan Musk“ ist nach dem radikalen Schnitt (wir haben ja die Hausfassade streichen lassen) vom vorletzten Herbst wieder unters Dach gewachsen, ja sogar durch die Ziegel hindurch und grüsst nun aus luftiger Höhe. Er hat nun bereits die dritte Hausseite in Beschlag genommen. Wenn ich ihm nicht Einhalt gebiete, wird er wieder durch die Dachsparren hindurch wachsen. Aber noch warte ich mit dem Schnitt bis die Blüte (und der wunderbare Duft!) vorbei ist. Das wird wahrscheinlich Mitte nächsten Monats sein.

The fast growing and easy to care rambler „Scarman Himalayan Musk“ has again reached the top of our house and is greeting from a dizzy height. We pruned it radically in autumn  07, as we had to renovate the walls of our house the following spring. Actually the rose has reached the third side of our house and now I have to trim it back otherwise it will again grow through the tiles. But I’ll wait until the bloom  (and the wonderful fragrance) is over. This will probably be mid June.

img_4428.jpg

Ein weiterer Höhepunkt im Garten sind die Staudenpäonien, die nun auch angefangen haben zu blühen. Eine nach der anderen gibt sich die Ehre.  Ein paar Neuzuzüge (Wildformen) haben den Weg in den Garten gefunden. Auf das Keimen der Samen von Astrantia und Elfriede warte ich noch….geduldig hoffend.

Another highlight in our garden is the flowering of all the peonies lactiflora which has started about a week ago. I love these plants very much and therefore I always look out for new plants. Recently I bought wild forms. The seeds of peonies which I got from Astrantia and Elfriede have not yet germinated. I’m still patiently waiting and hoping.

dscn5173.jpg

dscn5172.jpg

In der „Gartenküche“ tut sich auch schon einiges. Rosenzucker, Zitronenmelissen- und Holunderblütensirup sind bereits gemacht (und schon verschenkt) worden. Bald sind auch die Erdbeeren da, sie halten sich, im Gegensatz zu den Blumen, an den „Fahrplan“ und sind erntereif im Juni.

I’m already busy in my „garden kitchen“. Rose sugar, as well as syrup of lemon balm and elderflower have been made (and already given to friends). Soon there will be strawberries too which I’ll harvest in June as every year. It seems as if these fruits stick to the „timetable“, contrary to most of the flowers which are already blooming now.

Dieser Beitrag wurde unter Das war.../ This was..., Garten / Garden, Rosen / Roses veröffentlicht. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.