Die ersten zarten Frühlingsblüher zeigen sich bereits im Garten und nichts mehr erinnert an Weihnachten vor ein paar Wochen. Oder doch?
The first little signs of Spring are visible in the garden already and nothing reminds Christmas anymore. Or, am I wrong?
Unser Christbaum hat diesmal nach dem Abschmücken noch eine neue Aufgabe erhalten. Ich fand es schade, ihn einfach jetzt schon zu entsorgen (im Frühling kann ich ihn dann immer noch zersägen, häckseln und das Material im Garten verteilen). Mit Meisenknödeln versehen, steht er nun draussen auf dem Sitzplatz und wartet auf seine hungrigen Gäste.
Our Christmas tree has got a new purpose after I’d taken away all the ornaments. I thought the tree still was too good for just throwing away (there still is time in Spring where it will be cut into little pieces, chaffed and the material finally spread out in the garden). With some bird fat balls hanging on the branches, the tree was then waiting for hungry guests.
Es dauerte ein paar Tage, bis der „neue“ Baum von der Vogelschar „gefunden“ wurde. Jetzt schauen wir dem emsigen Treiben gerne zu von unserem Esstisch aus.
We had to wait a few days until the flock of birds „found“ this new feeding place. But now it is great fun to watch their busy activity, while we are sitting on our dining table and having our meals too.
Auch die eher scheuen Rotkehlchen bekommen am Boden etwas Essbares ab. Jeden Morgen sehe ich diesen kleinen Vogel alleine auf der Suche nach Heruntergefallenem.
Every morning this little and shy robin visits the surroundings of the tree, looking for some grains.
Im Garten selbst wurde die vom Sturm gefällte Föhre zusammen mit lieben Freunden fachgerecht zerkleinert.
The first job in the garden has already been done. Together with the help of dear friends we started to properly cut the big tree, which the storm destroyed last December.
Es gibt sehr viel Häckselmaterial und auch Feuerholz. Aber ich möchte eigentlich gar kein Feuerholz. Wir haben noch genug davon. Und die kleinen Holzrugel haben eine schöne Maserung, zu schade um sie einfach so zu verbrennen.. Also beschliesse ich etwas anderes daraus zu machen.
We got a lot of material and firewood. But I do not really want firewood anymore. We still have enough of it. And the texture of the logs are too nice to just burn them. So I decided to use the wood for something else.
Ein erster Weihnachtsstern ist entstanden, sozusagen ein Probestern. Es werden noch viele weitere folgen, wenn das Holz besser getrocknet ist. Damit behalte ich eine Erinnerung an den grossen schönen Baum, den ich vor 27 Jahren eigenhändig gepflanzt habe.
As a first go, my first Christmas star was „born“. There will be considerably more of them as soon as the wood is really dry. Then I’ll be having a wonderful souvenir from the big pine tree which I planted 27 years ago.