Sehr neugierig war ich diesen Winter (so richtig Winter war es ja gar nicht!) ob meine Winterschätze den Umzug vom Rosengarten ins neue Domizil wohl überstehen würden. Und welche Freude jetzt! Es scheint geklappt zu haben.
This season (in fact we didn’t have a real winter up to now) I was very curious to see whether my winter treasures had survived their move from the former rose garden to their new place or not. What a joy now! They really did!
Entlang des Wegs von der Strasse bis zu unserer Haustür ist im Moment ein Meer von Helleborusblüten. Es sind – auf den ersten Blick – die „gewöhnlichen“ Helleborus orientalis in den verschiedensten Farbschattierungen, die schon seit Jahren hier stehen.
Along the way from the street to our front door there are a lot of hellebore flowers. At first sight you just see the „ordinary“ helleborus orientalis in various shades and colours. They have been growing here for years already.
Wenn man aber etwas genauer hinschaut (und dies kann man bequem, denn ein Teil des Weges wird von einer ca. 10 Meter langen Böschung gesäumt) dann sieht man doch einige spezielle Exemplare darunter wie z.B. die Helleborus Picotee.
But when you take a close look (you can do this comfortably because a part of the way is lined with a slope) you’ll discover some special specimen, as e.g. the Helleborus Picotee.
Etwas näher beim Hauseingang entdeckt man ein paar gefüllte Exmeplare.
More close to the front door some double flowers can be seen.
Und dann an anderen Standorten sind in verschiedenen neu angelegten Beeten weitere gefüllte Sorten sichtbar. Davon sind nachstehend ein paar herausgepickt.
Finally, some more double sorts can be found in the various new created gardenbeds. I picked out some of them below.
Beim Umpflanzen habe ich darauf geschaut, dass sie wenn möglich einen etwas erhöhten neuen Standort bekamen, damit man sich nicht ständig auf den Bauch legen muss um in die hübschen Blüten zu gucken 😉 (im Winter ja nicht unbedingt eine ideale Stellung).
When moving the plants I always tried to find a heightened new place for them as I didnt want to lie prone all the time in order to see the inside of the flower 😉 (and besides this isn’t the perfect position in winter).
Wie habe ich mich gefreut, dass wirklich alle wieder angewachsen sind und sogar eine recht üppige Blüte zeigen.
It was indeed a great pleasure to notice that really all of them are doing well and even show a lot of flowers now.
Da die meisten schon einige Jahre in meinem Garten stehen, habe ich beim Umzug relativ grosse Pflanzen ausgraben können.
As most of them have been growing for years already in my garden I could dig up quite big plants for the move.
Diesen Winter scheinen die Blüten irgendwie grösser zu sein als sonst. Vielleicht bilde ich mir das auch nur ein, weil meine Freude so gross ist ;-).
This winter the flowers seem to be even bigger as usual. Maybe it’s just my imagination due to the great joy I’m feeling 😉 .
Der schwere Lehmboden scheint für einmal nicht nachteilig zu sein.
For once the heavy clay soil doesn’t seem to be negative.
Von den einfach Blühenden gibt es jeweils etliche Sämlinge, die immer dankbare Abnehmer finden, da eigentlich keine Pflanze gleicht aussieht.
I usually get quite a number of seedlings from the plants (not the double sorts) which differ in shape and colour. They always find a new home in the gardens of friends.
Für weitere Helleboruspflanzen ist mein Platz nun begrenzt…..obwohl immer wieder neue Sorten locken würden.
Though there are new and tempting sorts coming up every year, I have to stop buying. There is little space left in my garden.
Diese sehr helle Sorte hat etwas versteckt in einem Rosenbeet noch ein Plätzchen gefunden. Da muss ich schon jedesmal die Blütenköpfchen in die Hände nehmen um sie anschauen zu können.
This very bright pink hellebore is hidden in a rosebed. Every time I want to see the flower, I have to bend and take the buds into my hands.
Diese Sorte wurde bereits vor einem Jahr umgepflanzt und hat zu meinem Erstaunen seit dem Spätsommer ununterbrochen geblüht. Ihr gefällt anscheinend der neue Standort an der vollen Sonne.
And this sort has been moved already a year ago and to my astonishment is flowering continuously since end of last summer Probably the plant likes the new and very sunny place.
Im Gegensatz zu anderen Jahren haben die Helleborus diesen Februar verschiedene blühende Nachbarspflanzen bekommen, denn viele Frühlingsblüher wie Schneeglöcklein, Winterlinge, Krokusse, Primeln, Mininarzissen, Leberblümchen usw. zeigen sich auch bereits seit Mitte vergangenen Monats.
Contrary to other years the hellebores got a flowering neigbourhood this February. Among others snowdrops, winter aconites, crocus, primroses, mini-daffodils and common hepatica are showing up since the middle of last month.
Gelungen ist mir auch, dies wohl eher aus Zufall (da nur wenige Frosttage) das Ueberwintern meiner Physalis auf dem geschützten Sitzplatz. Ich kann nun die Früchte ernten, die im Herbst nicht mehr reif werden wollten. Vielleicht schafft es die Pflanze, obwohl sie nur einjährig ist, nochmals einen Sommer draussen zu überstehen.
It probably is pure coincidence that the physalis survived in a sheltered place (with just a few frost days). Now I’m harvesting the little fruits which weren’t ripe to pick last autumn. Who knows, perhaps the annual plant will stay on for another summer.