Efeu / Ivy

dscn7523.jpg

Morgen ist Allerheiligen. Der Weg zum Friedhof wäre vielleicht etwas weniger schwer, wenn dieser als immergrüner Garten betrachtet werden könnte. Da wachsen oft seltene Bäume und Sträucher. Und ziemlich sicher wächst hier auch Efeu. Für diesen Ort finde ich seine immergrüne Zuverlässigkeit irgendwie tröstlich. Uebrigens, seit jeher gilt Efeu als Symbol der Unsterblichkeit, der Freundschaft und der Treue.

Tomorrow is All Saints Day. The way to the cemetery would perhaps be a little less difficult if this place was considered as an evergreen garden. Often, very rare trees and shrubs are growing there. And probably ivy too. Its evergreen reliability is somehow comforting. By the way, ivy is a symbol for immortality, friendship and fidelity.

_mg_0887.jpg

_mg_0885.jpg

Ich habe gelesen, dass Efeu der einzige wildwachsende Vertreter der Araliengewächse in unserer Region sein soll. Alle anderen Aralien wachsen in den tropischen und subtropischen Wäldern. Efeu kennt auch kein bestimmtes Wuchsformschema. Er kann Kletterpflanze, Bodendecker und sogar Baum mit bis armdicken Stämmen sein.

I once read that ivy is the only wildgrowing representative of araliaceae in our region. All other araliaceae grow in tropic or subtropic forests. Ivy doesn’t know a specific growing scheme. It can be a climber, a close-growing plant or even a tree with trunks as thick as one’s arm.

dscn7575.jpg

_mg_0883.jpg

dscn7526.jpg

Viele Efeusorten zeigen eine Jugend- und eine Altersform, eine Schatten- und Lichtform. In seiner jugendlichen Schattenform wächst der Efeu mit drei- bis fünfzipfligen Blättern. In seiner Lichtform, wenn er in die Höhe strebt, gleichen die Blätter den Fliederblättern und erst jetzt kommt er auch zum Blühen. Und zwar im Herbst! Seine Früchte sind willkommene Ueberbrückung in Futtermangelzeiten der Vögel.

Ivy has two faces: a young and an old one. And there is another fact that is special to ivy: when it is young and growing in the shadow, it has 3 to 5 „cornered“ leaves. But when it is climbing and older, the leaves look like the ones of the lilacs. And the most important: the plant starts to bloom. And this happens in autumn. In winter and towards Spring, the birds estimate very much the dark berries when all other feed is rare.

dscn7535.jpg

dscn7534.jpg

Efeu hat es natürlich auch in meinem Garten. Ein paar neue Pflanzen habe ich letztes Jahr gekauft, die in grosse Töpfe kamen. Dort erfüllen sie Dekorationszwecke. Im Sommer lasse ich sie herunterhängen und jetzt bald werden sie zu runden Kränzen um grosse Kerzen gewunden. Weiter sind sie Bodendecker auf der Nordseite des Gartens und beim Treppenaufgang haben sie Buschgrösse und lehnen sich an einen Flieder an. Wie gesagt, ich mag diese pflegeleichte immergrüne Pflanze, die leicht im Zaume zu halten ist.

Of course there is ivy growing in my garden too. Last year I bought some new plants which are now in big pots. They have purely ornamental functions. During summer they are hanging down but soon they will be wrapped around big candles which I place in the pot. Then on the Northern side of our house, ivy covers the ground of a border. Near the entrance, however, we already have an old ivy shrub leaning against the lilac. As I already wrote, I like this evergreen easy-care plant which can be kept in check without any difficulties.

dscn7589.jpg

Ich finde, Efeu lehrt uns – im übertragenen Sinne – wie schön auch ein altes Gesicht sein kann. Wie man aufblühen kann im Alter. Anders als viele Menschen, die ihre jungen, dynamischen Jahre hinter sich haben und plötzlich irgendwie innerlich dahinwelken. Ist der alte Efeu nicht fast eine Vision für die zweite Lebenshälfte eines Menschen?

I think ivy symbolizes in a way how beautiful also an old human face can be. How one can begin to flourish, when getting older. Ivy is quite different in comparison to many people’s „behaviour“….people who have surpassed their young and dynamic years and suddenly „fade“. Isn’t the old ivy almost a vision for the second half of life of a human being?

dscn7558.jpg

Mit Ausnahme der vierten Foto, sind alle Bilder aus meinem Garten.

All pictures, except number four, are taken in my garden.


Dieser Beitrag wurde unter Garten / Garden veröffentlicht. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.