HERBST
Die Blätter fallen, fallen wie von weit, als welkten in den Himmeln ferne
Gärten;
sie fallen mit verneinender Gebärde.
Und in den Nächten fällt die schwere
Erde
aus allen Sternen in die Einsamkeit.
Wir alle fallen. Diese Hand da fällt.
Und sieh dir andre an: es ist in allen.
Und doch ist Einer, welcher dieses
Fallen
unendlich sanft in seinen Händen
hält.
(Rainer Maria Rilke)
FALL
The leaves are falling, falling as from far,
from wilting in the heavens‘ distant
gardens:
They’re falling to deny the summer’s
mirth.
And in the nights the heavy Earth
falls into solitude from star to star.
We all are falling. See my hand: it bends.
And look at others: It’s in all their calling.
And yet there’s One, who’s holding all this
falling
endlessly tender in His upturned hands.
(Translation by Walter A. Aue)