Warten / Waiting

Sei wie die Sonne und die Wiesen, die sich überhaupt nicht um Winter kümmern.
(George Bernard Shaw)

Be like the sun and meadow, which are not in the least concerned about winter.
(George Bernard Shaw)

_mg_1244.jpg

Wenn die Weihnachtsdekoration wieder fein säuberlich in Schachteln verpackt und verschwunden ist, taucht bei mir unweigerlich die leise Sehnsucht nach Frühling auf. Damit irgendwann mal in den nächsten Wochen doch etwas wie Frühlingsduft durch das Haus weht, stehen Hyazinthen und Mininarzissen in der Stube und warten auf ihren Auftritt. Habe sie erst vor knapp 8 Tagen aus der Verpackung geholt, nachdem sie dort fast vergessen worden wären.

When all the Christmas decorations have disappeared, then soon comes an ardent longing for Spring. I never liked winter very much. In order to get a certain feeling of Spring, I usually grow hyazinths inside. About 8 days ago only, I took the bulbs from its package where I had almost forgotten them.

dscn8286.jpg

Ich bin doch überrascht wie schnell sie Wurzeln bilden. Letzten Winter hatte ich keine, deshalb weiss ich nicht mehr so genau, wie lange es bis zur Blüte dauert.

I was very surprised how quickly they rooted. Last winter I didn’th have such plants inside and therefore I don’t remember how long it takes until they start to bloom.

dscn8330.jpg

Vorwitzig strecken hier Narzissen ihre Spitzen aus dem Boden. Erfahrungsgemäss werden sie noch einige Male mit Schnee zugedeckt.

A little bit cheeky these daffodils! They will still be covered with snow this winter and this several times, as experience shows.

dscn8333.jpg

Auch verschiedene Primeln schauen mutig in die frostige Welt.

Some of the primulas too, bravely glance at the frosty world.

dscn8302.jpg

Im Holzfass ist das Eis zwar noch über 20cm dick, aber der Rand beginnt wieder aufzutauen.

The frozen ice is still very thick in the wooden cask, but on the edges it already starts to melt a bit.

dscn8303.jpg

In einigen Wochen wird der Garten alle Helleborus Blüten zeigen.

In a few weeks there will be a lot of blooming helleborus in our garden.

dscn8295.jpg

Auf das Erblühen werden wir wirklich nicht mehr lange warten müssen.

We really won’t have to wait long for the blooms.

dscn8342.jpg

Zuverlässig im Januar öffnen sich auch die Blüten der Zaubernuss (Hamamelis mollis), die wir vom Esstisch aus sehen können. Diesen Strauch hat unsere Tochter zur Geburt erhalten, vor 23 Jahren. Wir sind damals gerade in unser Haus hier eingezogen.

Always in January we can enjoy the wonderful blooms of the whitchhazel (hamamelis mollis). We can see the big shrub from our dining table when sitting there. It was a gift to mark the birth of our only daughter, 23 years ago . We then moved to our house here.

dscn8328.jpg

Der Froschkönig wartet geduldig darauf – nicht wachgeküsst zu werden – sondern im Frühling wieder den Schlauch halten zu dürfen.

This little Frog Prince is patiently waiting – not for being kissed – but for Spring when he has to hold again the hose.

dscn8327.jpg

Nur diese kleinen Wildkräuter können nicht warten bis zum Frühling und zeigen jetzt schon ihre hübschen Blüten.

This little weed however, cannot wait until Spring comes. I like the tiny, lovely blooms at this time of the year.

 

Dieser Beitrag wurde unter Garten / Garden veröffentlicht. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.