Lucky Day, Friday 13th

dscn6218.jpg

I am not superstitious, not at all! But….I think Friday 13th is always my lucky day! Today I had the chance to go to a Garden Fair not far away from where I live. Just over the Rhine, in Rheinfelden /Germany, there is „Schloss Beuggen“, a castle built in the 16th century with a big nice court-yard. Here, every summer, is a garden fair for three days. Besides, I love to stroll around on fairs and markets….but my purse doesn’t like it as much!

Ich bin überhaupt nicht abergläubisch, aber….ich denke, Freitag der 13. ist immer mein Glückstag! Heute hatte ich nämlich die Gelegenheit an eine Gartenmesse in meiner Nähe zu gehen. Sie ist seit ein paar Jahren in Rheinfelden / Deutschland im Schloss Beuggen (im 16. Jhdt erbaut). Dort hat es einen romantischen Innenhof, wo die Marktstände jeweils für drei Tage stehen. Übrigens, ich liebe es an Märkten herumzuschlendern…..mein Geldbeutel aber weniger!

dscn6215.jpg

There is something for every taste and liking. Es hat für jeden Geschmack etwas.

dscn6212.jpg

Apart from plants and pots, there was a jumble of things – old and new – which should help to decorate and embellish the garden. A lot of nice things of course, but also a lot of trash as on every fair.

Nebst Pflanzen, Töpfen und diversem Gartenzubehör hat es natürlich auch viel Krimskrams, Altes und Neues, witzige, schöne, unnütze usw. Dekoartikel, kurz alles was das Herz begehrt und man/frau glaubt sei notwendig für die Verschönerung des Gartens. Natürlich hat es wie an jeder Messe auch Ramsch.

dscn6229.jpg

 

dscn6226.jpg

dscn6232.jpg

dscn6221.jpg

All kind of plants, flowers and spices could be found. Jegliche Art Pflanzen, Blumen, Gewürze usw. wurden angeboten.

dscn6224.jpg

Rusty iron is „en vogue“ at the moment. You can find all sorts of things in this material, much more than last year.
Rostiges Dekomaterial in allen Variationen scheint im Moment „en vogue“ zu sein. Letztes Jahr gab es viel weniger davon.

dscn6222.jpg

dscn6221.jpg

dscn6216.jpg

dscn6217.jpg

dscn6227.jpg

dscn6219.jpg

Veröffentlicht unter Garten / Garden | Kommentare deaktiviert für Lucky Day, Friday 13th

Hortensien / Hydrangeas

 

dscn6099.jpg

dscn6093.jpg

dscn5729.jpg

dscn6117.jpg

Hortensien gehören zu meinen Lieblingsblumen. Schon als Kind faszinierte mich deren Farbspiel: das langsame Uebergehen der Blüten von grün, gelblich weiss zu rosa, rot, blau oder lila je nach Sorte, um dann beim Abblühen nochmals einen neuen pudrigen Farbton zu bekommen. Anfänglich wollten die Hortensien in meinem Garten einfach nicht blühen. Da ich sehr kleine Pflanzen kaufte (sie waren dafür billig!) überlebten etliche die kalten Winter, bzw. den unerwarteten Frosteinbruch im Frühjahr nicht. Dazu vergass ich oft ihnen im Sommer genug Wasser zu geben. Ich habe eigentlich immer wieder von Null angefangen. Aber der letzte Winter war ja so mild und meinen Hortensien haben sich aufgerafft und mir endlich wieder einmal Blüten gezeigt.
Hydrangeas also belong to my favourite flowers. Even as a child I was fascinated by this somehow old-fashioned flower with its constant change of colours: the changing of the blooms from green, yellow-white to pink, red, blue, mauve or lilac dependent on the sort and then finally the powdery shade when they begin to fade. In the beginning they didn’t grow well in my garden. It wasn’t only due to cold winters, but I often forgot to water them during summer. And as I always bought little plants, (they were cheaper!) I had to start from scratch almost every year. Last winter though, was a mild one and now I finally got my long expected blooms.

dscn6089.jpg

Hydrangea arborescens ‚Annabelle‘ hat dieses Jahr extrem grosse Blütendolden.
Hydrangea arborescens ‚Annabelle‘ has extreme big blooms this year.

dscn6121.jpg

dscn5821.jpg

‚Endless Summer‚ hält was ihr Name verspricht.
‚Endless Summer‘ is a very promising plant and the name is absolutely perfect for it.

dscn6119.jpg

dscn6118.jpg

dscn6140.jpg

dscn5906.jpg

dscn6112.jpg

I love these different shapes of pink. However, Beverley Nichols, this prolific writer, describes in his book „Garden Open Today“ this colour as follows: „… the old shocking pink – or worse, a pink that looks ashamed of itself, like the face of an over-made-up woman suffering from a hangover“. Comment unnecessary!!

dscn6150.jpg

dscn6131.jpg

Hydrangea arborescens ‚Limelight‘ steht am Teichrand und die Blütenfarbe geht wirklich ins gelbliche.
Hydrangea arborescens ‚Limelight‘ with its almost yellow colour has a place near the pond.

dscn5728.jpg

Dieses Blaulila wird sie wahrscheinlich auf natürliche Art nicht mehr lange haben, denn unser Boden ist sehr kalkhaltig. (Hydrangea macrophylla).
I don’t think we shall marvel at this blue in the future. We have a heavy clay soil in our garden (here a Hydrangea macrophylla).

dscn6186.jpg

In meinem Hortensienbeet auf der Nordseite des Hauses steht auch noch eine weisse Hydrangea arboresecens ‚Grandiflora‘, die nun langsam erblüht (normalerweise Ende August/anfangs September).
In my bed, faced north, where I have most of my hydrangeas, is a white hydrangea arborescens ‚Grandiflora‘. It already starts to bloom (normally end of August, beginning of September).

dscn6183.jpg

Hydrangea paniculata ‚Unique‘ ist meine letzte Errungenschaft. Bis jetzt zeigt sie erst winzige Blütenansätze.
A few weeks ago I found a hydrangea paniculata ‚Unique‘ and took it home. Up to now it only shows tiny blooms.


Veröffentlicht unter Garten / Garden | Kommentare deaktiviert für Hortensien / Hydrangeas

"I'm singing in the rain"….

dscn5977.jpg

dscn5974.jpg

dscn5722.jpg

 

dscn5887.jpg

dscn5897.jpg

Täglich werden wir in diesen Tagen mit Wolkenbrüchen und Gewittern „beglückt“. Der Garten bekommt vom Wasser mehr als genug und das Giesskannenschleppen oder Schlauchlegen kann man/frau im Moment vergessen. Aber der Blick am Morgen in den völlig getränkten Garten mit seinen traurig hängenden Stauden und Büschen ist nicht gerade erbauend. Und doch: der Garten ist grün, alles – im wahrsten Sinne des Wortes – wächst üppig wie seit Jahren nicht.

We’ve had a lot of rain these days. There is no need to water the garden for a while and everything is growing and in a lush green. At least something positive! However, a lot of work should finally be done (as weeding, oh dear!), but our heavy clay soil is too wet now (a good excuse for staying inside and housekeeping, a neglected thing on sunny days!).

dscn5883.jpg

dscn5882.jpg

Für die Schnecken, die in einer Armada aufkreuzen, sind solche nassen Tage ein Riesenfest. Sie sind einfach überall…und gewisse Pflanzen nirgends mehr!!

Slugs have a big happy „party-time“ at the moment. They are everywhere…and certain plants nowhere anymore!!

dscn5893.jpg

Manchmal sehen die Regentropfen wie kleine Diamanten aus.

Sometimes, the raindrops look like little diamonds.

dscn5891.jpg

dscn5907.jpg

Die Wetterprognosen für die nächsten Tage sehen günstig aus. Die Sonne soll sich wieder zeigen. Im Moment sehe ich zwar erst das leuchtende Gelb des Johanniskrauts Hypericum calycinum. Aber ich bin sicher, der Sommer kehrt zurück!

The weather-forecast announces sunshine for the coming days. After all, that sounds good. But at the moment I only see the bright yellow of the hypericum calycinum. However, I do believe that summer will return pretty soon.

 

dscn0313.jpg

Veröffentlicht unter Garten / Garden | Kommentare deaktiviert für "I'm singing in the rain"….

Was macht….. ? / What is she doing…. ?

Was macht eine „Gartenverrückte“ (wie ich) z.B. wenn:
– sie mal keine Lust mehr auf das ewige Jäten hat?
– das schlechte Wetter und der Regen ihr auf die Nerven gehen?
– die Erde im Garten viel zu nass/hart/trocken oder sonstwie nicht geeignet ist zum Bearbeiten?
– sie vor lauter Baustellen im Garten nicht mehr weiss, wo mit der Arbeit beginnen?

Da gibt es natürlich verschiedene Antworten. So könnten vielleicht Lösungen aussehen:
– sie träumt von einem schönen Garten
– sie besucht einen fremden Garten
– sie nimmt Hut und Regenjacke, ignoriert das Wetter und arbeitet dennoch im Garten
– sie verzieht sich mit einem Gartenbuch oder einer Gartenzeitschrift in einen bequemen Stuhl
ODER sie geht in ein Gartencenter oder eine Gärtnerei unter dem Vorwand „Pflanzenstudium zwecks Weiterbildung“.

Letzteres habe ich getan, allerdings war mein Vorwand und auch die Absicht, einen Blumenstrauss für den Geburtstag meiner Mutter zu kaufen. Mit einem wunderschönen Blumenstrauss bin ich aus der Gärtnerei (mit angeschlossenem Blumenladen) auch gekommen. Allerdings haben mich noch ein paar weitere grüne Sächelchen nach Hause begleitet und mich vor ein neues Problem gestellt: Wohin damit in meinem doch schon recht vollen Garten?!

dscn6058.jpg

What is a garden addict (like me) doing when e.g.
– she is fed up with the endless weeding?
– she is sick of the bad weather and rain?
– the soil is too wet/hard/dry for garden work?
– there are too many working sites in the garden which finally should be completed?

I guess, there are various solutions, so I could propose e.g.
– she dreams of beautiful gardens
– she visits the garden of a good friend (in reality or blogging!)
– she takes a hat and a raincoat – ignoring the weather – goes out and works in the garden
– she sits in a comfortable chair with a garden book or the latest garden magazine

OR, she goes to a gardencenter or nursery, on the pretext of „botanical studies“!

This is what I did yesterday. My excuse: I had to buy a bouquet for the birthday of my mother. Actually I came home with some beautiful flowers for her, but also a dozen of pots with lovely perennials and … a new big problem for me. Where do I find a free space for all these plants which I was so eager to take with??

Veröffentlicht unter Garten / Garden | Kommentare deaktiviert für Was macht….. ? / What is she doing…. ?

Agapanthus

dscn5901.jpg

Meine Topflieblinge, Agapanthus africanus sind erwacht. Es hat lange gedauert bis diese Pflanze Einzug in unseren Garten hielt. Dabei gehört sie zu der Pflanze, die mich durch die Kindheit begleitet hatte. Sie stand damals in riesigen Kübeln mitten im Hof, wurde im Herbst in ein Winterquartier verfrachtet und kam im April wieder ins Freie. Irgendwie habe ich ihre Existenz während mehreren Jahren einfach vergessen. Dann sah ich bei einer Freundin einen grossen Topf mit der dunkelblau blühenden Schönheit und es war um mich geschehen. Ich wollte sie auch. Und jetzt stehen seit ungefähr fünf Jahren ebenfalls ein paar Töpfe auf dem Sitzplatz. Einige habe ich als Wurzelstücke und andere als ganze Pflanzen gekauft.

My favourite pot plant is Agapanthus africanus. Though I grew up with this plant, I forgot it for many years. And then, I think it was about 5 years ago, I saw a wonderful blooming blue agapanthus in the garden of a friend. I immediately fell in love. Since then I also have some pots with this gorgeous plant.

Meine vor vier Jahren in England gekaufte Jack’s Blue (sie soll aus New Zealand kommen) ziert sich und will einfach nicht mehr blühen seit sie hier ist. Sie wäre im zweiten Winter beinahe erfroren, obwohl ich sie auch in eine Styroporkiste, eingewickelt noch mit Stroh, verfrachtet hatte. Sie stand so mit ein paar anderen Töpfen an der Hauswand unter dem Dach. Diese Methode hat sich, mangels anderer Ueberwinterungsmöglichkeiten, eigentlich ganz gut bewährt (wir hatten auch schon -15°C).

The one I brought home from England, Jack’s Blue (originally from New Zealand) doesn’t want to bloom since I have got it (four years now). But I am patient and hope!!! During winter the agapanthus is (covered with straw) in a box of styropor next to the wall of our house as I don’t have a greenhouse or any other good possibility to take care of non hardy plants…. and there are sometimes temperatures around -15°C.

dscn5874.jpg

dscn5875.jpg

dscn5962.jpg

Diese namenlose Schönheit, ein Feriensouvenir aus Südfrankreich, blüht jedes Jahr zuverlässig.

This nameless beauty, a souvenir from Southern France, is blooming every year.

dscn6047.jpg

In einer Gärtnerei, wo ich an einer Helleborus-Ausstellung war und zufällig auch auf die Agapanthus zu sprechen kam, erhielt ich als Geschenk ein kleines Teil einer Mutterpflanze. Es ist eine Agapanthus Hybride mit namens Donau…..und sie wird mit einer einzigen Blüte erstmals in diesem Jahr blühen. Ich dachte, sie würde bestimmt blau sein, schon des Namens wegen. Deshalb habe ich sie während Tagen beim langsamen Oeffnen der Blüte beobachtet und einige „Bestandesaufnahmen“ gemacht.

A gift from a nursery is the Agapanthus Hybrid named Donau. Up to now I didn’t have any bloom and therefore I don’t know the colour of it. But this year it will unveil the secret…I’m anxiously awaiting the result.

dscn5942.jpg

dscn5944.jpg

dscn5982.jpg

dscn6039.jpg

Als ich das erste Bild machte, dachte ich, es würde eine weisse Pflanze geben. Aber über Nacht hat sie nun einen bläulichen Ton angenommen. Bin gespannt, welche Farbe sie dann schlussendlich hat.

When I took the first picture, I thought, I would get a white plant. But now, over night and after a very sunny day, suddenly a light blue shade comes out. I guess, in a few days I’ll know the final colour.

Veröffentlicht unter Garten / Garden | Kommentare deaktiviert für Agapanthus

Glamis Castle


dscn5602.jpg

Die letzte Besichtigung in Schottland bevor unserer Heimreise galt dem Garten von Glamis Castle (in Glamis, Nähe Forfar, Angus). Da es schon abends war und wir als letzte Besucher im Schloss (welches wir ebenfalls sehen wollten – Macbeth lässt grüssen!)) Eintritt fanden, gab es für das Fotografieren im Garten kein optimales Licht mehr. Man hat uns gesagt, der Frühling wäre die beste Jahreszeit für einen Besuch im Garten, da u.a. Tausende von Narzissen die Einfahrt zum Schloss schmücken würden. Ende Mai, als wir dort waren, gab es natürlich davon keine Spuren mehr.

dscn5601.jpg

dscn5595.jpg

Der Garten ist streng formal gegliedert, mit immergrünen Hecken, als Raumteiler. Seine Schönheit besticht durch die sanfte Farbgebung (vorallem weiss, lila/blau und ganz wenig rosa). In der Dämmerung ist die weisse Farbe richtig zum Leuchten gekommen.

dscn5593.jpg

dscn5597.jpg

dscn5604.jpg

dscn5591.jpg

dscn5598.jpg

Diese gedeckten „Baumalleen“ (ob es Buchen waren? Die Blätter sahen wenigstens so aus, der Stamm allerdings lässt auf einen anderen Baum schliessen) sind so akkurat geschnitten, dass man das Gefühl bekommt, sie seien künstlich. Das Blattwerk ist zudem derart dicht, dass man hier bei Regen wahrscheinlich trockenen Fusses spazieren gehen kann.

Das waren nun die letzten Bilder von besuchten Gärten in Schottland. Noch ist es keinen Monat her, seit wir da waren…mir scheint es aber schon viel länger. Rückblickend möchte ich noch festhalten, dass die schottischen Gärten den englischen in keiner Weise nachstehen. Meine Vorurteile diesbezüglich habe ich abgelegt!

Veröffentlicht unter Garten / Garden, Reisen / Travels, Schottland / Scotland | Kommentare deaktiviert für Glamis Castle