Eigentlich wollte ich …. / Actually, I wanted to…

dscn0129.jpg

Eigentlich wollte ich in einem bis jetzt noch nie gezeigten Gartenteil dem Unkraut und hüfthohen Gras endlich etwas den Garaus machen. Aber da ist mir das wunderschöne Bild, das Joco u.a. in ihrem neuen und interessanten Blog zeigt (man muss auf die Pfingstrosen clicken und kommt dann zu einem Blütenstilleben), wieder in den Sinn gekommen und hat mich verleitet nachzuschauen, welche Maiblüten in meinem Garten zu finden sind. Und anstatt mich dem Ausreissen des Unkrautes zu widmen, habe ich fotografiert:

Actually I wanted to get rid of the high grass and weed which covers the ground in one of my gardenrooms (where I never took pictures of!). But then suddenly the beautiful picture of a flower still life which Joco posted in her new and interesting blog (you have to click on the picture of the peonies and then you’ll see this wonderful photo) came into my mind and made me look what kind of May flowers were in my garden. And instead of weeding, I was taking pictures.

dscn0180.jpg

Der zarte Lein hat mit etwas Mühe den Winter überstanden. Wahrscheinlich behagt ihm der momentane Standplatz nicht.

The delicate linum had some troubles to come back this Spring. Probably it doesn’t like its actual place in the bed.

dscn0119.jpg

In der Rhododendronecke sind nebst den weissen nun auch die bunten Blüten da.

After all the white rhododendron flowers, now also the coloured ones start to show up.

adscn0178.jpg

Der vor drei Jahren gepflanzte kleine Storchenschnabel (Geranium sanguineum var. striatum) wird endlich seinem Namen als Bodendecker gerecht und bildet ansehnliche Kissen.

Three years ago I planted this little geranium sanguineum var. striatum which now covers quite nicely a part of the border.

dscn0154.jpg

Flieder habe ich in verschiedenen Varianten, bzw. Farben an mehreren Stellen im Garten verteilt. Ich bin ganz vernarrt in deren Duft.

I’m in love with the perfume and the flowers of the lilac. I therefore have planted various sorts and colours in my garden.

dscn0006.jpg

Am Eingang zum sog. Rosengarten steht diese Baumpaeonie, die immer als erste blüht.

There is a tree peony on the entrance to my rose garden. It is always the first peony which starts to flower.

dscn0211.jpg

Und bei den Rosen gehört wie gewohnt „Thérèse Bugnet“ zu den ersten, die den Blühreigen einläutet.

And the shrub rose „Thérèse Bugnet“ is usually among the first ones which opens its buds.

_mg_1723.jpg

In meinem Minigemüsegarten findet sich auch diese hübsche Ringelblume, die ich für Teemischungen und auch als Dekoration im Salat gebrauchen werde.

In my very little vegetable garden you’ll find this lovely marigold too. I use it for tea mixtures as well as for decorating salads.

dscn0060.jpg

Nun sind wir beim Gerätehäuschen angelangt wo mich das leuchtende Blau der Iris begrüsst und…

Now we have arrived at the little garden shed where we are welcomed by the brilliant blue of the iris and…

dscn0188.jpg

die Paeonie officinalis eindringlich auffordert, sie nun endlich vom Unkraut zu befreien. Also ran an die Arbeit!

where the peony officinalis is urging me to start to weed. Well, so let’s go to work now!

Veröffentlicht unter Garten / Garden | Kommentare deaktiviert für Eigentlich wollte ich …. / Actually, I wanted to…

Löwenzahn / Dandelion

_mg_1632.jpg

dscn9848.jpg

Da unser Garten an Weideland angrenzt, haben wir im Frühling auch immer sehr viel Löwenzahn in unserem Garten.

Our garden is near to a meadow where in Spring a lot of dandelions are blooming. It is evident that I have them in my garden too.

dscn9849.jpg

Von den vielen Wildkräutern die sich im Garten ansiedeln, ist mir dieses eigentlich noch ganz angenehm.

From all the wildflowers (weed) which I have in my garden, I like this one in a way.

dscn9843.jpg

Ich mag die leuchtende Farbe und die Blüten werden oft auch in einen Blumenstrauss miteinbezogen.

I love the bright colour and the flowers I often use when arranging a bouquet.

dscn9841.jpg

Wenn die Blüten aber ganz offen sind, sammle ich sie ein und mache damit eine Konfitüre. Dieses Rezept (es gibt deren verschiedene) habe ich von meiner Schwester, die in Italien lebt, bekommen.

When all the blooms are open, I collect them and make a tasty marmalade. This recipe (there are various of them) I got from my sister who lives in Italy.

_mg_1690.jpg

Dazu brauche ich ca. 180-200 offene Blüten. Ich zupfe die Blütenblätter weg, denn das Grüne ist leicht bitter.

I need about 180-200 open blooms and but I only use the petals, as the green part is slightly bitter.

_mg_1691.jpg

Dann werden die Blütenblätter mit 2 in Stücke geschnittenen Zitronen und 1 Liter Wasser püriert und anschliessend mit 1kg Zucker während 20 Minuten gekocht, bis die Masse leicht zu gelieren beginnt. Eine Variante ist, nur den Zitronensaft zu verwenden und das Ganze ca. 12 Stunden stehen zu lassen, pürieren und dann einkochen. So habe ich es dieses Jahr gemacht.

Two lemons are cut into little pieces and together with all the flower petals and 1 liter of water purée it. Afterwards boil and stir it with 1 kg of sugar during 20 minutes until it gets a little thick (make the jellying test). A second version, just use the lemon juice instead of the whole lemon, leave it for about 12 hours, then purée and boil it the same way. So I dit it this year.

dscn9877.jpg

Heiss in Gläser abfüllen, verschliessen und später geniessen. Da ich dieses Jahr braunen Rohzucker verwendet habe, ist das Ganze etwas weniger gelb als sonst, schmeckt aber genau so gut! Weiteres zu diesem Thema siehe auch in Ewa’s Blog.

Pour the marmalade into hot jelly glasses and later on enjoy it. This time I used brown sugar and therefor the marmalade looked less yellow than usual. But it tastes as good as always. (If you want to read more about dandelions, see Ewa’s post).

Veröffentlicht unter Garten / Garden, Sonstiges / This And That | Kommentare deaktiviert für Löwenzahn / Dandelion

Was ich sehe…. / This is what I see….

dscn9917.jpg

Das sehe ich, wenn ich nicht draussen sein kann, sondern einen Blick aus dem Fenster werfe. Sogar bei der Arbeit wird im Moment mein Auge verwöhnt.

This is what I see when looking out of the window…. a little compensation for not being outside. Even at work, I have a lovely view.

dscn9920.jpg

Durch die beiden Fenster im Unterrichtzimmer sehe ich jetzt blühende Apfelbäume.

Through the two windows of my classroom I can actually see blossoming appletrees.

dscn9975.jpg

Daheim sieht es momentan eher grün aus. Auf der Ostseite des Hauses wird in einem Monat der Rosenpavillon in leuchtendes Rosa gehüllt sein.

At home I look into the green garden. On the east side of the house is the gazebo which – in a month – will be covered with glowing pink roses.

dscn9974.jpg

Wenn ich blogge sitze ich meistens hier im Esszimmer. Noch wird das Auge nicht von den (hoffentlich!) üppig blühenden Rosen abgelenkt. Aber in einem Monat sieht es schon ganz anders aus.

When I’m writing my posts I’m mostly sitting in the dining-room with my laptop. At the moment the garden waits for the big entrance of the roses.

dscn0021.jpg

Liege ich aber erschöpft nach getaner Gartenarbeit in der Badewanne, könnte ich diesen Ausblick auf die Esche haben (meistens bin ich aber tagsüber im Garten 😉 !).

When lying in the bath – after having worked until I was ready to drop -, I could enjoy this view to our ash tree, but normally I’m out in the garden during the day 😉 !

dscn0024.jpg

Von der Küche aus blicke ich auf den Holunderbaum (daneben links hat es auch noch einen Rambler, Venusta Pendula), der bald auch zu blühen beginnt. Dahinter ist eine Schaf- und Pferdeweide.

From my kitchen window I see the elder tree (and to the left there is a rambler, Venusta Pendula) which will soon also come into blossom. Behind the shrubs there is a meadow for shep and horses.

dscn0019.jpg

Ein Sohn ist gerade ausgezogen und das wird nun das Gästezimmerfenster. Der Flieder ist in Griffnähe, und sein Duft verwöhnt die Nase.

One of our sons just moved to his first flat and now his room will soon be our guestroom. From its window you can just touch the lilac…and also smell the wonderful fragrance.

dscn0027.jpg

Im oberen Stock blickt man aus einem Zimmer entweder in die Weite….

One of the windows in the first floor show the countryside….

dscn0028.jpg

…oder hinunter in den Garten in den schattigen Bereich wo der Teich liegt.

…or you can have a glance at the shadowy part of the garden with the pond.

dscn0025.jpg

Die Eingangstüre mit Durchblick auf den Garten nordseits. Auch hier wird erst in einem Monat Farbe sein. Die eine der Baumpaeonien ist in den Startlöchern und der selbstgezogene Rambler rechts hat schon kleine Knospen.

The entrance door with view to the garden on the Northern side. Here too, everything will be full of colour in a month. One of the tree peonies as well as the rambler which I made from cuttings, will open their buds in due time.

Veröffentlicht unter Garten / Garden | Kommentare deaktiviert für Was ich sehe…. / This is what I see….

HERZLICHEN DANK ! A WARM THANK YOU !

_mg_1654.jpg

Eine neue Woche beginnt morgen und für mich auch das zweite Jahr im Blog „Abenteuer Garten“. Letzteres ist mir erst bewusst geworden, nachdem mich eine Leserin darauf aufmerksam gemacht hatte. Was ich mir vor einem Jahr nie gewagt hätte vorzustellen, ist eingetroffen. Durch das Schreiben hier bin ich vielen wunderbaren, interessanten, aufgeschlossenen Menschen virtuell begegnet, die mit der gleichen Liebe und Passion dem Garten und seinem ganzen Drum und Dran verfallen sind wie ich. Ueber 1500 Kommentare sind auf die 90 Beiträge eingetroffen, die mich gefreut, berührt, motiviert und angeregt haben. Dafür möchte ich euch von ganzem Herzen danken 🙂 ! Durch diesen Ausstausch (und vorallem die dadurch entstandenen gegenseitigen Blogbesuche) habe ich sehr viel Neues kennen- und dazugelernt. Es sind auch hinter der Kulisse über die Grenzen hinweg, wertvolle und liebe Kontakte entstanden, es sind Briefe, Samen, Pflanzen, Gartenzeitungen getauscht und geschickt worden, alles Zeichen dass virtuelle Begegnungen zu echten werden und sogar in persönlichen Treffen/Besuchen münden können (wie es gerade in den nächsten Tagen geschehen wird!). Darüber freue ich mich sehr! Wenn immer möglich, versuche ich die in Kommentaren gestellten Fragen zu beantworten, sei es im Blog selbst, oder dann auch durch eine persönliche e-mail. Oft geschieht dies zwar nicht sofort am gleichen Tag, denn ich habe ja nebst dem Garten auch einen Job und Familie (Priorität natürlich gerade umgekehrt!). Apropos Familie, ohne die Hilfe meines jüngsten Sohnes wäre dieser Blog gar nicht entstanden und er hilft mir auch weiterhin, wenn ich ab und zu mal „computertechnisch“ nicht mehr weiter weiss 😉 ! Ihm gilt natürlich ebenfalls mein herzlichster Dank! Ob mir wohl für ein weiteres Jahr genügend „Gesprächsstoff“ zum Thema Garten und Pflanzen einfallen wird?

dscn9924.jpg

A new week begins tomorrow and also the second year in my garden blog „Adventure Garden“. I only checked this after having received a mail from an attentive reader. When I started to post one year ago, I couldn’t imagine that I was going to meet virtually so many interesting, open-minded and wonderful people who are as enthousiastic about garden topics as I am. There were 90 posts and over 1500 comments which encouraged, motivated and touched me and not to forget all the visits to your very inspiring and beautiful blogs too. For this all I want to thank you very, very much 🙂 ! I’ve learnt a lot of you and through your blogs. Together with all the postings and comments, also private e-mails and letters, seeds, little plants and garden newspapers have been changed across the borders and sea. And soon I’ll meet a blogger friend from abroad who is coming to visit me. I’m looking forward to this very much! Whenever possible I’m answering all your questions, either in the comment itself or in a private mail. Often, however, I cannot answer the same day, as there is also my job and family that need my time! With regard to my family, I have to admit that without the help of my youngest son this blog would never exist. He got me to write in this form and he is also the one who helps me when I have computer problems 😉 . A warm „thank you“ to him as well. I wonder, whether there will be enough garden topics to write about for another blog year!

Veröffentlicht unter Sonstiges / This And That | Kommentare deaktiviert für HERZLICHEN DANK ! A WARM THANK YOU !

Das war…April / This was…April

_mg_1601.jpg

Der Spruch „April, April, der macht was er will“ bewahrheitet sich jedes Jahr aufs Neue.

We have a saying here that goes „April, April does what „he“ wants“, in other words, this months is unpredictable. And this is true, every year again.

_mg_1594.jpg

Die Vegetation ist, im Vergleich zum aussergwöhnlichen Frühling vom letzten Jahr, etwas im Hintertreffen. Wir hatten zwischendurch immer wieder mal sehr kalte Tage, auch mit Schnee und viel Regen. Gartenarbeit kam viel zu wenig zum Zuge (man sieht es auch!).

This year’s vegetation is a little delayed compared to last Spring when April was really an outstanding, almost summer month. The last weeks were marked with a lot of cold, sometimes snowy but most of all very rainy days. There wasn’t a lot of gardening outside (and this is visible now!).

dscn9506.jpg

dscn9508.jpg

dscn9555.jpg

In diesem Jahr besuchte ich wieder einmal die grösste Gartenmesse in unserem Land, die Giardina. Ein Event in dem es um Gärten und Garten Life-Style ging. Letzteres wurde ausgiebig zelebriert mit Gartenmöbeln, Outdoor-Küchen, Pools usw. Die sogenannten „Gärten“ hingegen interessierten mich und da haben Gärtner eine grosse Leistung gezeigt. Rechtzeitig für die vier Ausstellungstage erblühten hunderte von Blumen und Sträucher, schön arrangiert. Im Gewühl der vielen Besucher und in Anbetracht des künstlichen Lichts, war es schwer Stimmungsbilder einzufangen. Deshalb nur ein paar – leider schlechte – Schnappschüsse.

Spring also means gardenfairs. I visited the biggest one we actually have in our country, „Giardina“ in Zurich. It’s every year and an event about gardening and garden life-style. You could see there almost everything with regard to furnitures for gardens, outdoor-kitchens, pools etc. However, I was looking for „gardens“ and here I could see some very good presentations of nurseries. A lot of flowers and blooming shrubs and trees were arranged and prepared just for this exhibition of four days. It was very crowded everywhere and the artificial light wasn’t so favourable to make good snapshots. So here just a few of them.

dscn9517.jpg

dscn9565.jpg

Oberes Bild ein weisser Garten und Dekostände durften natürlich auch nicht fehlen.

Of course you could see a „white garden“ too and everywhere decoration articles.

dscn9611.jpg

dscn9602.jpg

In meinem Garten sind die Helleboren nun am Verblühen, wobei sie noch immer attraktiv aussehen.

In my garden the hellebores are beginning to fade but still at this level they look quite attractive.

dscn9796.jpg

Eine Traubenhyazinthensorte die etwas später blüht als die allgemein bekannte und auch nicht so stark wuchert (leider, ich hätte gerne mehr davon!).

A sort of a muscari, which blooms a little later than the wellknown „usual“ sort. It isn’t invasive and for once that’s a pity, as I’d like to have some more of them.

_mg_1633.jpg

Der Pflaumen-, wie auch der Zwetschgenbaum hatten ihre Blüte. Leider war der Anblick nur von kurzer Dauer, da es oft und intensiv regnete.

My plumtree as well as my damson tree were blooming. Unfortunately the blossoming only lasted for a very short time due to the continuing and intense rain.

dscn9723.jpg

dscn9872.jpg

Auch wenn im April-Garten oft vieles auf dem Kopf stand, so ist eines doch gewiss, er wird langsam wieder bunt und die kommenden Monate verheissen viel Schönes!

Even April was a little „upside down“ month for me, one thing is certain: slowly the garden is getting all its wonderful colours back, i.e. the coming months are full of promises.

dscn9791.jpg

dscn9858.jpg

Die Gartenarbeit hat mich wieder fest im Griff. Es gilt nun langsam die verschiedenen Gartenräume wieder „urbar“ zu machen….oft kein leichtes Unterfangen, wenn man es alleine macht.

Actually I’m very busy with gardening as I have to cultivate and weed again the various garden-rooms… not an easy task when doing it alone.

Veröffentlicht unter Das war.../ This was..., Garten / Garden | Kommentare deaktiviert für Das war…April / This was…April

Grün / Green

dscn9689.jpg

dscn9637.jpg

April ist für mich der Inbegriff des grünen Monats! Alles spriesst, stupft aus dem Boden, wächst. Der Jahreszyklus in der Natur beginnt von Neuem. Nach dem kahlen Wintermonaten sehnt sich das Auge nach Farbe und mit Grün werden wir im Frühling verwöhnt, da die meisten anderen Farben in Massen ja erst auftauchen. Diese Mischfarbe aus gelb und blau löst bei jedem Menschen bestimmte Gefühle und Reize aus, die natürlich individuell geprägt sind. Ich z.B. mag die Farbe grün nur im Zusammenhang mit Pflanzen und der Natur. Einen grünen „Gegenstand“ oder grüne Kleider besitze ich nicht.

April is, at least for me, the epitom of a green month. Everything is popping up and growing. The new cycle of nature has started again. After the bare winter months, our eyes are longing for colour. And in Spring we are spoilt with green as all the other colours are still a bit in the background. This mixture of yellow and blue may produce some feelings and appeals which are, of course, quite individual. As for myself, I do not like the green colour for my clothes or other things, but I love it with regard to plants and nature.

dscn9646.jpg

Grün ist bekanntlich die Fabe der Natur, des Lebens, des Frühlings. Aber grün ist nicht gleich grün. Ich liebe es die vielen feinen Schattierungen ab und zu etwas genauer anzuschauen.

Green is the colour of nature, of life, of Spring. But green is not just green. From time to time I like to have a closer look at the numerous and various green shades.

dscn9690.jpg

dscn9693.jpg

dscn9770.jpg

Grün zeigt sich u.a. zart hell, gräulich angehaucht, oder mit einem rosigen „touch“, mit gelbem Schatten, saftiggrün, dunkelgefärbtes Grün usw. Eines ist aber unbestritten und das wusste schon Hildegard von Bingen, eine der ersten schreibenden Klosterärztinnen des Mittelalters, dass Grün eine positive (Heil)Wirkung auf Körper und Seele haben kann. Mit dieser Erkenntniss wird heute in verschiedenen Bereichen weitergeforscht. (Da die grüne Farbe auf das Auge beruhigend wirkt, sind z.B. Wandtafeln in den Schulen häufig grün, ebenso Billardtische, seit einigen Jahren auch Tennisplätze u.a.).

There are shades of a light green, greyish green or with a pink touch, with a yellow shadow, a lush or dark green etc. It is for sure, and this already Hildegard of Bingen knew (German abbess and polymath in the Middle Ages) that green has a positive healing effect on body and soul. Today there is a continuing research in these fields (e.g., as the green colour is calming the eyes, there are often among others, green blackboards in schools, or green billard tables and indoor tennis courts).

dscn9695.jpg

dscn9696.jpg

Wo finden wir oft die innere Ruhe, erholen sich viele von uns ab und zu von Stress und Alltagssorgen? Bei einem Spaziergang im Wald, beim Arbeiten im Garten, draussen in der Natur.

Where do we often make a break, find our inner peace, where do we relax from stress and the every-day problems? Some of us then to go for a walk in the forest, we like to work in the garden and we like to be outside in free nature.

dscn9698.jpg

dscn9699.jpg

Grün ist auch in der Bibel das Anfängliche. Das Wort Gottes bringt am 3. Schöpfungstag nach dem Licht und der Scheidung von Wasser und Licht, die Vegetation hervor („Und die Erde lasse junges Grün sprossen“ Genesis 1.11).

The story of Creation in the Bible also speaks about the green as the beginning. The word of God created the vegetation on the 3rd day after the coming up of light and the separation of water and light. (Genesis 1.11)

dscn9726.jpg

dscn9702.jpg

Und jetzt, da alle Bäume und Sträucher wieder ihre Blätter bekommen haben, ist für mich wirklich Frühling, auch wenn Schnee manchmal noch alles für eine kurze Weile zudecken kann.

For me it is Spring now, as all the trees and bushes have got their leaves again. This feeling doesn’t vanish even when snow may still cover all the green for a short while.

_mg_1650.jpg

Veröffentlicht unter Garten / Garden | Kommentare deaktiviert für Grün / Green